Читаем Девятнадцать стражей полностью

– Что ты замышляешь? – рявкнул Бирзинни. – Что тебе нужно? Думаешь, тебе удастся запугать короля? С глазу на глаз с Железным Генералом, хорошенькое дело…

– Я королевский советник и Страж Рода, мне служит…

– Не позволю! – Премьер обратился к Варжаду – Ты не понимаешь, господин, на что он способен…

– Я отдал приказ или нет? – прошипел король. – Ну, отдал или нет?! Тогда, сука, исполнять без препирательств! Вперед! – Он взглянул на иллюзию, почесал щеку, оглядел зал и выдохнул – Я пошел спать. Всем спокойной ночи.

После чего вышел.

– Что случилось? – спросил министр финансов.

– Ничего, спи дальше, – махнул ему Бирзинни.

Генерал вернулся за тростью, поклонился премьеру и Плюцинскому и двинулся к выходу. Бирзинни подкрутил усы, Некс в задумчивости постукивал чубуком трубки по передним зубам… Они провожали взглядами спину Генерала до самых дверей. Орвид не смотрел, поигрывал выключенной призмой, Бруда отвел взгляд, чтобы не встретиться глазами с Жарным, когда тот проходил мимо; только потом посмотрел. Густав Ламберо, закрыв глаза, беседовал со своими демонами.

Привратник затворил двери.

– Господи боже, – просопел Саша Кверц, – что тут происходит?

– Ничего не происходит, спи, спи.


– Почему это?

– Королевский приказ. Лечу завтра утром, – сказал Генерал, садясь на лавку под фосфоресцирующей стеной безоконного кабинета Закрацы.

– Бирзинни, да? – мрачно проворчал майор. – Его работа, верно?

Генерал даже не стал отвечать.

Закраца поднялся из-за бюро, нервно маршируя туда-обратно, машинально проверил главные заклинания антиподслушивающего конструкта помещения, наконец взорвался:

– Он короля вокруг пальца обводит! И даже не скрывается! Не может же считать, что никто не замечает! На что он рассчитывает? Думает, удастся ему выйти сухим из воды? До меня как раз дошла весть, что ре Дуин перехватил контрольный пакет «Якса & Якса». Вы слышали, господин Генерал? Это же две трети Королевского Совета! Бирзинни держит нас за глотку!

– Ре Дуина можно было предвидеть, – пробормотал Генерал, поглядывая на противоположную стену, по картографической фреске которой пара невидимых джиннов передвигали символические стрелки, линии, треугольники и круги. – Он уже пробился?

– Птах? – Майор приостановился, оглянулся на стену. – Все то же. Но нужно, пожалуй, чудо, чтобы он их в конце концов не задавил. У меня тут инертное отражение из штаба Щуки, – он указал на одно из поставленных на столе зеркалец. – Они уже думают о сдаче Залесья и Правой Гурты.

– Фердинанд лежит, – сказал Генерал. – Лежит и просит себя дорезать. Отказ от гарантий Королевству был наибольшей ошибкой Бирзинни. Придется нам за это дорого заплатить. Можно было избежать моря крови.

– Вы ничего не могли поделать, Генерал. – Закраца вернулся за бюро, принялся переставлять одно из зеркалец. – Votum separatum дал, по крайней мере, кое-кому пищу для размышлений. Хотя Варжад все равно сделал бы то, что хотел Бирзинни, даже если бы вы переубедили Совет. А там, скажем честно, некого убеждать, вы и сами прекрасно знаете, сколько стоит голос, скажем, Споты или Хвальчинского. Но слово Железного Генерала имеет вес, да-да, люди вас поддерживают, не делайте вид, что удивлены, заплеванный селянин из самого глубокого зажопья прекрасно знает, что Железный Генерал никогда не нарушает данного слова и не запятнал своей чести предательством или нарушением клятвы, и правда в том, что они признают вашу правоту, господин Генерал, а не королевскую, король – щенок, Генерал – легенда; но люди все-таки знают, люди прекрасно знают, кто чего стоит. О, есть. Сколько вам нужно?

– Возьму «Ян IV» с тройкой кинетиков. На флагман доставь Гоульда. Полный урвитский экипаж, с тяжелым вооружением, десантным оборудованием и так далее. Побольше припасов, сколько сможешь… а, нет, они уже в стазисах. Да ты и сам в курсе: я хочу быть готовым к любым неожиданностям, если не знаю, чего там ожидать.

– Ты слышал, Кузо, – обратился Закраца к зеркалу. – Генерал летит завтра утром. Я сейчас бужу людей. Есть там у вас место?

– Старый Двор стоит почти пустым, сколько-то времени назад мы уже приготовили место для беглецов из Кратера, – отозвалось зеркало. – На десяток-другой клепсидр можем расквартировать там хоть полк. «Ян IV» в ангаре, мы не трогали его несколько лет, придется погонять джиннов. Вы погрузите людей сразу или сначала проведете какие-то учения, пробный полет? В припасах мы зависим от Земли, и дополнительная сотня ртов нынче…

– Максимум – один раз поесть, – пробормотал Генерал.

– Максимум – один раз поесть, – повторил Закраца. – А кстати, из Кратера были какие сигналы? Княжеские не движутся? Сколько у них кораблей?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже