Читаем Девятнадцать стражей полностью

Рука недвижно лежала на поручне кресла. Генерал молчал. Говорить ему уже было нечего; живя так долго, он умел распознавать минуты побед и мгновения поражений, четко рассчитывал шансы и не путал маловероятное с невозможным. Он сидел и смотрел. Король нервно курил очередную сигарету. Премьер Бирзинни, стоя у большого круглого стола, занимавшего центр комнаты, шепотом секретничал с двумя своими секретарями, непрерывно при этом постукивая ногтем в лежавшее рядом дистанционное зеркальце. Саша Кверц храпел. Огонь в камине трещал и гудел. Под противоположной стеной Некс Плюцинский и его штабные на основе рапортов разведчиков, переданных через косо подвешенную под потолком батарею зеркал (двенадцать на двенадцать), актуализировали боевую ситуацию, которая отображалась в трехмерной проекции пограничных земель Княжества и Лиги. Один из людей Орвида, ответственный за поддержку и необходимое изменение иллюзии, дремал на стуле за зеркалами; второй – тот, что выборочно, по приказанию включал и выключал фоны, – сейчас стоял под бюстом Анастазия Варжада и зевал. Шепоты премьера и секретарей, искусственно приглушенные голоса разведчиков, монотонные бормотания штабных, гудение огня, шум ночи – все это действовало усыпляюще, и не странно, что старик Кверц заснул. Но Генерал уже четыре дня обходился без сна и сейчас тоже не собирался отказываться от магических стимуляторов. Он глянул на часы. Почти три.

Вошел Орвид с Брудой, шефом дальнозорцев.

Бирзинни жестом утихомирил своих секретарей.

– Что там?

Орвид замахал рукой.

– Нет, это не имеет ничего общего с Птахом.

– А именно?

– Генерал хотел знать.

– Если уж ты потрудился лично…

Бруда бледно улыбнулся скрытому в тени Генералу:

– Мы ее нашли.

Король нахмурился.

– Кого?

– Планету Генерала, – пояснил Орвид, подходя. – Ваше Величество наверняка помнит. Это было сразу после восшествия на престол Вашего Величества. Он уперся и погнал моих людей обыскивать космос.

– Ах, верно… – Варжад задумчиво помассировал кончик изрядного носа. – Солнечное Проклятие. Холокост. Вторая Земля. Ну да. И что, вы правда на нее наткнулись?

– Так точно, – кивнул Бруда. – Честно говоря, мы уже сомневались. Генерал представил очень четкую аргументацию, статистика и миллиарды звезд, да и вообще: невозможно, чтобы не оказалось ни единой планеты с параметрами, достаточно приближенными к Земле… Но именно так все и выглядело. И только сегодня…

– Ну-ну-ну, – король скривился в сторону Генерала. – Снова, на хрен, ты оказался прав, чтоб тебя разорвало. И что нам теперь делать с открытием, а?

– Как что? – вскинулся Орвид. – Это как раз понятно, нужно туда полететь и принять ее во владение от имени Вашего Величества как часть Империи!

– Где она, собственно, находится? – спросил Генерал.

– Вторая планета номера 583 из Слепого Охотника. Из нашего полушария ее не видно. Около двенадцати тысяч шлогов.

– Ну, любезный Генерал, – оскалился премьер, – вот тебе повезло, ты ж войны хотел, движения, действий – вот и случай. Бери корабль и лети. Что за приключение! Генерал Первопроходец! Как ты ее назовешь? Подожди, сейчас я выдам тебе полномочия королевского наместника и губернатора присоединенных земель. – Он ухватился за зеркальце и пролаял в него соответствующие приказы.

Генерал перевел взгляд на короля.

– Не думаю, что сейчас удобное время для таких полетов, – сказал.

Орвид выскреб из кармана иллюзионную призму, положил на столе и пробормотал открывающий код. В воздухе развернулось трехмерное изображение планеты. Несколькими словами Орвид увеличил его и приподнял.

– Красивая, верно? – Он обошел планету, вглядываясь в нее с нескрываемым удовлетворением, словно на самом-то деле он ее и создал, запустив призму. – Этого не видно, иллюзионисты сняли ее в слишком близком масштабе, но у нее две луны, одна большая, раза в три-четыре больше массы нашей Шестерни, зато вторая – почти мусор. Вот этот континент, который рассекает экватор, идет потом еще и ко второму полюсу. А только взгляни на эти архипелаги. Посмотри на эти горы.

Это зачаровало даже короля, Варжад встал и с сигаретой на губе подошел к иллюзии. Генерал тоже приблизился; даже Плюцинский заинтересовался. Планета, наполовину бело-голубая, наполовину черная, висела над ними, словно выпученный из пятого измерения глаз робкого бога. Картинка в иллюзии была замороженной, призма помнила лишь это единственное отражение в зрачке – ураганы, остановленные во время вращения, тучи, пойманные в полете над четвертью океана, бури, схваченные в момент пароксизмов, стоп-кадры смены дня и ночи – но хватило и того.

– Боже мой, боже мой, – прошептал Варжад. – Я и сам бы хотел полететь.

Бирзинни ухмыльнулся в усы.

Генерал сжал правую руку на плече короля.

– Ваше Величество. Я вас умоляю…

– Не будет, сука, никакой войны! – заорал монарх, выплевывая окурок на документы и отскакивая от Жарного. – Что тебе не нравится? Ну что?! Говорю: полетишь – значит полетишь!

Генерал вздохнул поглубже:

– Ваше Величество, я прошу всего лишь о разговоре с глазу на глаз в Тихой Комнате.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже