Читаем Darkness (СИ) полностью

Звук стал более разборчивым, но облегчения не вызвал. Джон повернул лицо Шерлока к себе, с ужасом замечая, что изо рта стекает кровь, капая на пол. Он лишь прижал Холмса к себе, чувствуя, как его тело слабо дрожит, а длинные пальцы сжимают ткань пиджака.

- Шерлок, что происходит? Объясни мне, - голос Джона предательски дрожал, обнажая все его эмоции разом: страх, отчаяние, раскаяние за то, что не может помочь.

- Я… Кхм… Становлюсь чудовищем… Большим Страшным Волком, - даже в таком плачевном состоянии он умудрялся усмехаться.

Его тело снова выгнулось дугой, раздавался громкий хруст костей, а пронзительный крик наверно слышали все присутствующие в этом здании.

Дальше Джон помнил все, словно в тумане: Шерлок брыкался, кричал, захлебываясь собственной кровью, но молил доктора сидеть на месте и не двигаться, чтобы не случилось. Его кости ломались, плоть с жутким звуком разрывалась, а все тело было в алой крови, которая стекала с него, падая на кафель.

После нескольких минут криков Джон с запозданием понял, что теряет сознание, погружаясь в звенящую пустоту.

Последнее, что он слышал - оглушительный волчий вой.

========== VI. Большой Страшный Волк ==========

Картинка перед глазами расплывалась в мутной пелене, что не давала сфокусироваться на окружающей обстановке. Тяжелое дыхание разрезало тишину, словно нож - масло, а холод плитки неприятно обжигал кожу лица. Голубые глаза с трудом взглянули на белое пятно, которое выделялось во мраке комнаты, словно яркое пламя костра.

«Я чудовище, монстр…»

Голос прозвучал в голове, оглушая и заставляя сознание полностью прийти в себя от неожиданности. Сдавленный, наполненный бесконечной мукой, но такой знакомый голос звучал настолько поразительно четко, словно в эту самую минуту Шерлок стоял за спиной и говорил с ним. Джон моргнул, а затем устремил взгляд в угол комнаты, где на полу лежал крупный волк.

Серебряная гладкая шерсть, мощные лапы с острыми когтями и серые большие глаза, которые с болью смотрели на доктора. Волк медленно и осторожно поднялся на лапы, выходя из угла и также медленно, будто боясь спугнуть, двигался в сторону Джона. В полностью осознанном и внимательном взгляде читалось: «Не бойся», и доктор, словно завороженный, смотрел на приближающегося огромного волка.

Он словно был воплощением его ночного кошмара, самого сокровенного ужаса, ожившим видением, ворвавшимся в столь хрупкую и зыбкую реальность и подходящим все ближе и ближе. Но этот величественный волк с серебряной шерстью не был похож на того, что мучил доктора по ночам, вновь и вновь исчезая с первыми лучами рассвета. Это был Шерлок, которому Джон доверял, несмотря на их столь короткое знакомство.

«Не бойся меня, Джон. Я не причиню тебе вреда»

Волк подошел вплотную, ложась возле Джона и разглядывая мягкие черты его лица, словно сохраняя их в своей волчьей памяти. Черный, немного влажный нос втягивал в себя воздух, в котором угадывался сладковатый одеколон и запах его, Шерлока, крови, в которой были выпачканы пиджак, рубашка, брюки и светлые волосы доктора. Ватсон сидел на полу, зажмурившись, а затем его лазурные глаза устремились на волка.

- Шерлок?

Он шмыгнул носом, подняв голову, и казалось, что улыбался взглядом, глядя на Джона.

«Это же очевидно. Вовсе не за чем спрашивать настолько очевидные вещи», - протянул мягкий тембр, и Холмс уткнулся носом в мягкую ладонь.

Джон удивленно смотрел на Шерлока, прикасаясь ладонью к серебряной гладкой шерсти, и не верил собственным глазам. Во время их первой встречи на месте преступления детектив казался ему самым обычным человеком - гордым, самоуверенным, заносчивым и невероятно умным, но все же человеком. Впрочем, может и не совсем обычным. После объявления Сообщества о своем существовании он казался надменным вампиром с аристократическими замашками, как и у его брата, Майкрофта Холмса.

Но на деле Шерлок оказался огромным волком, который теперь лежал возле ног Джона и серыми, большими и выразительными глазами рассматривал его лицо.

- Только не для меня, - задумчиво отозвался Джон, глядя в глаза Шерлока. - Я был уверен, что ты… ну, как Майкрофт.

Волк фыркнул, поднимаясь на лапы и, словно неосознанно, сделал шаг назад. В глазах читалось искреннее удивление, которое смешивалось с озадаченностью и любопытством.

«Ты слышишь меня? Прямо сейчас и то, что я думаю?»

- Да, слышу. И мне это не кажется нормальным.

«Верно. Люди не могут слышать оборотней. Только если…»

- Джон! - в ванную вломился Лестрейд, впуская в мрачную комнату яркий свет из просторного коридора.

Его карие глаза внимательно осмотрели Джона с ног до головы, ища какие-либо травмы или следы повреждений, и замирали на пятнах запекшейся крови, что покрывали собой всю одежду доктора, словно кровавые замысловатые узоры. Затем взгляд инспектора метнулся к огромному волку, что с таким же интересом смотрел на инспектора.

- Черт, Шерлок, - Грег выдохнул, пряча пистолет за спиной. - Я никак не привыкну к твоим превращениям. Ты в порядке?

Шерлок кивнул, садясь на холодный пол, и внимательно смотрел на двух мужчин.

«Спроси, где Майкрофт?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Татьяна Леонидовна Астраханцева , Коллектив авторов , Юрий Ростиславович Савельев , Мария Терентьевна Майстровская , Георгий Фёдорович Коваленко , Сергей Николаевич Федунов , Протоиерей Николай Чернокрак

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика