Читаем Чужое лицо полностью

…21 ноября 1981 года, в 9 часов утра, в Москве сотрудник Министерства иностранных дел СССР г-н А. Власов телефонным звонком уведомил меня о том, что суд над гражданкой США г-жой Вирджинией Вильямс состоится сегодня же, в 12 часов дня в помещении Московского городского суда, и я, либо другой представитель американского посольства, можем присутствовать на суде в качестве наблюдателя.

На мой вопрос, может ли американское посольство прислать в суд своего адвоката или юрисконсульта посольства для защиты г-жи Вирджинии Вильямс, господин А. Власов сообщил мне, что суд назначил г-же Вильямс советского защитника г-жу Лидину Людмилу Борисовну.

Прибыв к 12 часам дня в Московский городской суд, я обнаружил, что здание суда охраняется милицией. Пытавшимся попасть на заседание суда корреспондентам «Вашингтон геральд» Джакобу Стивенсону, Ассошиэйтед Пресс Дженифер Роналс, Рейтер Морису Зингеру и др. доступ в здание суда был воспрещен, а меня впустили в суд только после тщательной и длительной проверки документов.

До начала судебного заседания мне разрешили встретиться с защитницей г-жи Вильямс членом Московской городской коллегии адвокатов г-жой Лидиной. Я поставил ее в известность о том, что ее подзащитная беременна и это обстоятельство следует использовать при ее защите. Но адвокат Лидина практически не стала со мной разговаривать, заявив: «Ваша дамочка симулирует беременность, но эти штучки в нашем суде не пройдут. Я считаю, что ее вина полностью доказана, и она может рассчитывать только на гуманность советского суда!» Как выяснилось, г-жа Лидина впервые познакомилась со своей подзащитной уже в суде и беседовала с ней не больше пяти минут в присутствии начальника конвоя, доставившего г-жу Вильямс из тюрьмы.

Само заседание суда было явной инсценировкой и длилось ровно 17 минут. Судья Петрухина зачитала обвинительное заключение и, поскольку ни один из свидетелей обвинения в суд не явился, удостоверила, что письменные показания этих свидетелей подшиты к делу и участники процесса с ними знакомы. Вслед за этим прокурор Ксанчук заявил, что вина гражданки США г-жи Вирджинии Вильямс в преступлениях, предусмотренных статьями 17-66, 70 и 193 Уголовного кодекса Российской Советской Федеративной Социалистической Республики, полностью доказана материалами дела и свидетельскими показаниями, тщательно проверенными судом. По вышеназванным статьям г-жа Вильямс обвиняется в пособничестве террористическому акту, совершенному ее ныне покойным мужем Робертом Вильямсом, в антисоветской агитации и пропаганде, выразившейся в получении и сокрытии с целью вывоза за границу антисоветских материалов, а также в применении насилия к должностным лицам, пытавшимся в аэропорту Шереметьево пресечь ее преступные действия. И хотя, отметил в своем выступлении прокурор, предъявленные г-же Вильямс обвинения могут по совокупности повлечь за собой смертную казнь, он просит суд преподать зарвавшейся американской гражданке урок социалистического гуманизма, осудив ее к лишению свободы сроком на три года с отбытием наказания в исправительно-трудовой колонии усиленного режима…

Получив слово для защиты, г-жа Лидина поблагодарила прокурора за проявленную к ее подзащитной человечность и подчеркнула, что, как советский человек, она с возмущением относится к преступлениям, совершенным г-жой Вильямс, хотя та и не признает себя виновной. Г-жа Лидина попросила суд не выходить за пределы наказания, предложенного прокурором, и извинилась за свою подзащитную, которая, по ее словам, не понимает, что добиться облегчения своей участи она может не запирательством, а только чистосердечным признанием перед советским судом.

На основании того, что г-жа Вильямс плохо говорит по-русски, а по-английски суд не понимает, судья Петрухина лишила г-жу Вильямс права выступить с последним словом. Мое предложение быть переводчиком было отвергнуто судьей Петрухиной на том основании, что суд не может проверить адекватность сказанного г-жой Вильямс моему переводу.

После этого судья и народные заседатели удалились в совещательную комнату, откуда вернулись через четыре минуты, и судья Петрухина зачитала приговор. Г-жа Вирджиния Вильямс приговорена к той мере наказания, о которой просил прокурор. Несмотря на мое настоятельное требование, суд отказал мне в свидании с госпожой Вирджинией Вильямс. Из зала суда ее вывели под конвоем и увезли в московскую пересыльную тюрьму на Красной Пресне…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы