Читаем Чужое лицо полностью

МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК

МОСКВА, СМОЛЕНСКАЯ-СЕННАЯ ПЛОЩАДЬ, 32/34

Советнику посольства Соединенных Штатов Америки господину Губерту Н. Грину

19 ноября 1981 г.

Министерство иностранных дел СССР свидетельствует свое почтение посольству Соединенных Штатов Америки и по поручению Советского Правительства сообщает:

16 ноября с.г. в московском международном аэропорту Шереметьево сотрудником Комитета государственной безопасности СССР майором госбезопасности Ф.Е. Незначным были задержаны при посадке в самолет американские граждане туристы Роберт и Вирджиния Вильямс в связи с имеющимися у органов безопасности неоспоримыми доказательствами связи вышеназванных господ Вильямс с преступными антисоветскими элементами. Так, накануне отлета из СССР, 15 ноября с.г., находясь в городе Ленинграде, вышеназванные господа Вильямс встретились с тремя антисоветски настроенными уголовными преступниками и взяли у них нелегальные материалы и письма для передачи на Запад. Фотографии этой встречи и показания свидетелей и самих преступников, которым предъявлено обвинение в антисоветской и антиправительственной деятельности, документально подтверждают этот факт.

При задержании господ Вильямс в Шереметьевском аэропорту майор госбезопасности Ф.Е. Незначный предъявил им инкриминирующие фотографии и попросил объяснений, поскольку связь американских туристов Вильямсов с преступными антисоветскими элементами и тот факт, что г-да Вильямс взяли у них антисоветские материалы для передачи на Запад, являются грубым нарушением существующего между нашими странами соглашения о целях туризма и недопустимым вмешательством во внутренние дела Советского Союза.

В момент задержания у трапа американского самолета гражданин США г-н Роберт Вильямс совершил нападение на советского пограничника, вырвал у него из рук автомат и убил из этого автомата советского гражданина сотрудника Комитета госбезопасности СССР майора Ф.Е. Незначного, а затем вмеcте со своей женой гражданкой США г-жой Вирджинией Вильямс, также оказавшей сопротивление советским должностным лицам (с нанесением им телесных увечий), пытался скрыться на борту американского самолета. В целях пресечения преступных действий вышеназванных г-д Вильямс, предпринятых с явно террористическими намерениями, а также в целях защиты жизни американских и советских пассажиров, сотрудники службы безопасности международного аэропорта Шереметьево были вынуждены применить оружие. В результате перестрелки г-н Роберт Вильямс был убит, а его жена г-жа Вирджиния Вильямс арестована. При проверке их одежды в подкладке пальто г-на Р. Вильямса и в подкладке шубы г-жи В. Вильямс были обнаружены полученные ими от антиправительственных преступников антисоветские материалы, что обнажает истинную цель приезда в СССР господ Вильямс и объясняет причину их вооруженного сопротивления при задержании.

За участие в террористическом акте и антисоветской деятельности гражданка США г-жа Вирджиния Вильямс, урожденная Вирджиния Парт, 1948 года рождения, по профессии актриса, в ближайшее время предстанет перед советским Народным судом.

В связи с вышеописанным инцидентом Правительство СССР поручило Министерству иностранных дел СССР выразить Американской Стороне твердый протест и выражает уверенность, что Американская Сторона примет все зависящие от нее меры с целью пресечения засылки в СССР под видом туристов людей, настроенных недружественно к нашей стране и Советскому Правительству.

С почтением

первый заместитель министра иностранных дел СССР

В.А. Козлов

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы