Читаем Чужое лицо полностью

– В прошлый раз мы тут чуть не задавили одну беременную американку. Кажется, ее зовут Вирджиния или что-то в этом роде. Как она поживает?

Полковник Стэнли нахмурился, переглянулся с Луи Нортоном. Потом нехотя сказал:

– Она в больнице. У нее выкидыш.

– Выкидыш?! – вырвалось у Ставинского.

Стэнли посмотрел на него удивленно – уж слишком чрезмерной была реакция генерала Юрышева на выкидыш у какой-то почти незнакомой ему американки.

Но Ставинский в эту секунду уже не отдавал себе отчета в том, с кем он разговаривает и где. Он рывком дернулся к Стэнли:

– Вы сказали – выкидыш?! – У него было белое, перепуганное лицо.

– Нет, не тогда, когда вы ее чуть не сбили, и не от этого, – сказал ему полковник Стэнли. – Все случилось позже, неделю назад. Так что вашей вины тут нет…

Ставинский с трудом сглотнул воздух. Как же так?! Ведь ради этого ребенка и Вирджинии он прошел через бог знает что – он выбрасывался из поезда, ему сломали руку и выбили зубы, он валялся в госпитале и симулировал ретроградную амнезию, он, ежедневно рискуя жизнью, изображает Юрышева и добрался-таки до этой секретной «Мини-Америки», чтобы сегодня ночью – наконец! – вывезти отсюда Вирджинию и бежать с ней на Запад. А у нее – выкидыш, и она – в больнице! Это невозможно! Это… А как же самолет на озере Ильмень? Может быть, бежать одному? CIA ждет от него материалы по новому советскому секретному сверхоружию. Но плевать ему на CIA! И на весь мир, пусть его хоть завтра потрясут эти землетрясения! Он не улетит из СССР без Вирджинии.

Под удивленными взглядами полковника Стэнли и Луи Нортона он дрожащей рукой налил себе полфужера коньяку и залпом выпил. вмеcте с обжигающей жидкостью вернулось ощущение опасности – уж очень удивленно следили за его действиями полковник Стэнли и Нортон. Прокашлявшись, Ставинский сказал:

– А я испугался, что это по моей вине, из-за того происшествия. В какой она больнице?

Издали, из вестибюля гостиницы, донесся телефонный звонок. Полковник Стэнли вздохнул: «Завтра новые студенты приезжают, всю ночь теперь будут названивать…» Кругленький, как колобок, он пингвиньей походкой пошел к телефону.

Нортон проводил его взглядом и сказал:

– Вы тут ни при чем. Просто она была любовницей генерала Андропова, и он не захотел, чтоб она рожала. Они ввели ей какое-то лекарство и… Зачем ему любовница с ребенком? Он же хозяин мира. Может сделать аборт, может убить кого хочет. Не знаю только, сможет ли он теперь ее спасти… – И на вопросительный взгляд Ставинского пояснил: – Она в тяжелом состоянии. Только не говорите об этом при Стэнли. Он и так себе места не находит из-за этой истории. Похоже, он привязался к ней, да и мы все тут любили ее…

Ставинский выпил автоматически, даже не ощутив вкуса коньяка.

Он не слышал, что еще говорил ему этот черный Нортон. Он сидел оглушенный, разбитый, пустой. Босоногая золотоволосая девочка бежала от него по горячему песку флоридского пляжа.

Где-то на окраине его сознания еще мелькали мысли о том, что в 4.30 на озере Ильмень его будет ждать самолет. Но он не мог бежать без Вирджинии…


В трех часах езды от «Мини-Америки» на темном, заснеженном льду озера Ильмень стоял самолет-планер Ланы Петт. Лана нетерпеливо посматривала на часы. Контрольное время истекло – 4.15… 4.18… 4.22… В 4.23 из леса на лед озера вышли пять неясных силуэтов. «Собаки», – подумала сначала Лана. Пересекая след самолетных лыж, смазанных для скольжения специальной, на натуральном жире, мазью, свора остановилась, принюхалась к следу, потом рысцой направилась к самолету. Добежав и обнюхав самолетные лыжи, передняя собака села на снег под самой кабиной, подняв морду к кабине, и протяжный дикий вой огласил ночное озеро. И тут же рядом с первой уселись остальные и стали подвывать. «Волки!» – с ужасом поняла Лана. От их воя леденела кровь.

Дикая, голодная волчья стая сидела под кабиной ее самолета.

Лана не выдержала. В 4.29 она включила зажигание, мотор взревел, отпугнув волков, и Лана отпустила тормоз. Самолет коротко пробежал по заснеженному льду озера и взмыл в ночное небо.

Часть пятая

Погружение

1

22 мая 1982 года, в 24.00 часов, в серой ночной полутьме подводная лодка «У-300», свежепокрашенная после недавнего ремонта, отошла от пирса базы подводных лодок в Балтийске и взяла курс в открытое Балтийское море.

На мостиках ходовой рубки стояли, держась за леерные ограждения, командир лодки капитан второго ранга Петр Гущин, старший помощник капитана Олег Куваев, заместитель командира лодки по политической части Василий Донов и куратор похода от Генерального штаба Советской Армии генерал-майор Сергей Юрышев (Ставинский).

Холодный морской воздух обдувал их лица, зыбь Балтийского моря билась о корпус лодки и швыряла на их офицерские бушлаты крупные соленые брызги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы