Читаем Чума демонов полностью

Я поднялся еще на метров тридцать и полетел в ту же сторону. Алжирцы двигались быстро, — рискуя столкнуться друг с другом в темноте, — чтобы напасть раньше ожидаемого марокканцами времени. Я завис над неглубоким ущельем, в которое алжирцам надо было свернуть, чтобы добраться до оазиса как можно быстрее, одновременно с тем, как туда заехал первый танк — огромный «Боло Марк II», недавно выключивший фары. Марокканцы, оказавшись в ловушке благодаря чрезмерной вере в данные разведки, казалось, до сих пор не поняли, что попали в опасное положение. Первый взвод из четырех бронемашин алжирцев проехал через ущелье и вышел на открытую местность.

С марокканской стороны в небо запоздало взлетели осветительные ракеты, — танки, наконец-то, заметили. Блеск шести маленьких солнц внезапно осветил долину мертвенно-белым сиянием, все мчащиеся танки стали основаниями скопищ абсолютно черных прыгающих теней.

Я опустился пониже, наблюдая, как второе и третье подразделения едут по ущелью за своими командирами. Четвертая группа, несколько отставая, замедлилась и вскоре остановилась. Через минуту она снова поехала вперед, следуя намеченному пути.

На равнине, марокканские танки с ревом покинули свои позиции, находящиеся в трех километрах слева от меня, и обе колонны сошлись в тяжелом бою, после неожиданного наступления алжирцев. Одинокий танк подо мной тяжело катился, покидая поле боя, и свернул влево, на неровный участок. Одобренный план сражения не включал в себя каких-либо подразделений, совершающих самостоятельные действия на левом фланге алжирцев. Если заблудившегося «Боло» заметят на мониторах — а это неизбежно произойдет за считанные минуты — битва сочтется недействительной, и усилия будут потрачены впустую. Кто-то что-то задумал.

Я перестал обращать внимание на битву на равнине. Я опустился метров до тридцати и последовал за одиноким танком, едущим вниз по засыпанному сланцем склону в кромешную темноту.


* * *


Я осторожно двигался между возвышающимися стенами растрескавшегося камня, поднимающихся на пятнадцать метров над руслом вади[1], по которому лениво полз «Боло». Луч света из его башни неуверенно ощупывал дорогу впереди, будто исследовал новую, опасную территорию. Вдруг он замер на месте. Когда открылся танковый люк, я увидел слабый свет, затем оттуда вылез человек и спрыгнул на землю. Турбины танка работали вхолостую, а прожектор бесцельно освещал участок голого камня, словно взгляд мертвеца.

Я увеличил чувствительность очков-бинокля, чтобы разглядеть, что происходит в темноте. Но водителя я не увидел. Я подлетел ближе...

Держась в паре метров над руслом, ко мне двигалось нечто большое и темное. Оно имело плоскую овальную форму, какой-то бледный цвет и отбрасывало на каменные стены тусклые зеленовато-голубые отблески, легко маневрируя меж торчащих скал, приближаясь к «Боло».

Секунду ничего не происходило. Двигатель ганка продолжал тихо ворчать в темноте, пронзаемой звуками далекого боя. Затем раздался глухой стук. Этот звук напомнил мне о быке, которому отрубили голову прямо на моих глазах на рынке в Гаване...

Я переключил бинокль на инфракрасный режим. Картинка передо мной озарилась жутковатым белым светом. Разглядев чуть менее темный обходной путь, я полетел направо.

Внезапно по каменной стене заскользили тени. Сзади раздался сердитый рык какого-то двигателя. Я быстро поднялся и оказался над ущельем. Появился бронированный корпус командного автомобиля последнего поколения, и темная гусеница пыли, поднимающаяся за ним. Голубовато-белое копье света его прожектора порыскало по дну ущелья, нашло пыльный борт танка и отразилось от края открытого люка. Машина остановилась прямо подо мной, зависнув на воздушной подушке, черно-голубые морды сдвоенных стволов высунулись из-за бронированного стекла и нацелились на танк.

Прошла минута, неуверенный мигающий свет пробил небо в направлении боя. Машина внизу опустилась на грунт, немного наклонившись на заваленной камнями земле. Ее двигатели стихли. С металлическим лязгом открылась дверца. Из нее вышел человек в бледно-зеленой алжирской форме с пистолетом в руке. Он что-то прокричал на арабском. Ответа не последовало.

Он пошел через оседающую пыль по аллее света прожектора командного автомобиля, его тень держалась впереди него. Я увидел блеск погон в виде пальмового листа на его плече, — майор, скорее всего, командир дивизиона...

Он остановился, казалось, пошатнулся, затем замертво рухнул на землю. Упал ничком. Я неподвижно завис и стал ждать.

Из темноты за остановившимся танком вылезло какое-то существо, бесшумно ступающее на широких, мертвенно-бледных лапах, похожих на страшные карикатуры человеческих рук. На тонком, почти двухметровом теле торчала жесткая, грубая шерсть, а его голова с волосами, спускающимися до низа лба, походила на голый вытянутый череп с длинными клыками. На спине с острым хребтом виднелись ремни, пересекающие ее в разных направлениях, а от металлических креплений на сбруе, мигая, отражался свет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Сергей Александрович Иномеров , Денис Русс , Татьяна Кирилловна Назарова , Вельвич Максим , Алексей Игоревич Рокин , Александр Михайлович Буряк

Советская классическая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези