Читаем Черити полностью

— А возможно, и на мизинце ноги, — пошутил кубик.

Черити с трудом удержалась от колкости и как можно спокойнее спросила:

— Что с тремя планерами?

— Они продолжают лететь в направлении места падения «Хоум Ран».

— Мороны, — презрительно усмехнулась Черити. — Судя по всему, таково было их первоначальное задание. Так как они не знают, что теперь делать, то просто выполняют прежний приказ.

Внезапно землю потряс какой-то взрыв. Цель, очевидно, находилась достаточно далеко, но речь шла о снаряде большого калибра. Экран показал три серебряных диска, медленно проплывающих мимо грибообразного облака.

— Что это было? — без видимого удивления спросила Черити.

— Автоматическая радарная станция, запеленгованная нашими друзьями, — пояснила Дюбуа.

— Поистине муравьиная основательность, — с сарказмом прокомментировала Черити. Краем глаза она заметила, что в помещение вошли Скаддер и Харрис. Кивнув им, она продолжала: — Планеры придерживаются курса?

— Да, направление на «Хоум Ран», — доложил кубик. — Теряют высоту.

— Наконец-то мы от них отдохнем, — Черити озабоченно посмотрела на мужчин, которые еще тяжело дышали после быстрого бега. — 370-98, свяжите меня с Киасом, и побыстрее.

Между тем на экране Дюбуа появились два различных по длине текста, причем более пространный содержал множество пробелов.

— Это одно и то же послание, — заявила женщина.

— Ошибка исключена? — уточнила Черити. Скаддер и Харрис тоже посмотрели на экран.

— Действительно, одни и те же слова на тех же местах. Это с трансмиттера? Что там произошло?

— Кто-то направил нам послание, — пояснила Черити. — Похоже, наши хитинопанцирные братья пытались воспрепятствовать этому, но сами взлетели на воздух.

— Это сообщение повторялось три раза, и последний раз было неполным, — педантично заметил кубик, он же компьютер 370-98.

— Верно, — согласилась Дюбуа. — Послание с полюса передавалось в течение двадцати минут, повторяясь почти два десятка раз.

Черити пожала плечами.

— Если эти идиоты знают, что мы находимся здесь, почему не сообщают нам, что мы… Дерьмо! Шайт! — внезапно догадалась она.

Скаддер мрачно кивнул.

— На этот раз мы получили полный текст послания: шайт внизу и у него звездный трансмиттер.

Черити устремила на Скаддера и Харриса полный отчаяния взгляд.

— Джереды знали об этом! Эти вонючие, шелудивые кучи дерьма, вылупившиеся из яиц мясных мух! — негодовала она.

— Капитан Лейрд? — окликнул ее вежливый голос с верхнего экрана за спиной.

Черити взяла себя в руки и повернулась: на нее смотрел муравей, Киас. «Какая безупречная точность», — подумала она.

— Я хочу поговорить со Стоуном.

— Я сожалею, сейчас губернатор Стоун не может этого сделать.

— Послушай, мне наплевать: попал ли он в немилость или вы его куда-нибудь перевели, — не сдержалась Черити. — Я хочу поговорить с ним, и немедленно!

— Единица Стоун больше не существует, — последовал бесстрастный ответ.

— Он… мертв? — после недолгого молчания спросила Черити.

— Я сам могу сказать вам все, что сказал бы Стоун, — уклончиво ответил Киас.

— Ты имеешь в виду, дословно? — догадалась Черити.

Судя по всему, Киас решил больше не развивать эту тему, что вызвало у Черити приступ бешенства.

Склонившись над приборами, она взяла свое оружие, взвела курок и направила винтовку на Харриса и Дюбуа.

— Оставайтесь на местах и не советую рисковать, угрожая мне даже взглядом, — затем Черити обратилась к Скаддеру: — Сделай одолжение, отойди немного в сторону.

Скаддер молча повиновался, хотя его лицо выражало явное неодобрение ее действий.

— Киас, — ледяным тоном продолжила Черити. — Не знаю, за кого вы меня там держите, но я давно хочу задать вам массу вопросов. К тому же, мое терпение лопнуло! — с угрозой закончила Черити.

Харрис поморщился, словно у него болели зубы. Через несколько секунд вздрогнул даже Киас.

— Пожалуйста, — наконец выдавил он.

— Зачем вы забрали Стоуна? Может быть, ему отчаянно захотелось пообщаться с кем-нибудь?

— Не думаю, что какой-нибудь ответ на этот вопрос будет иметь смысл, — немного помолчав, произнес Киас. — Вам вряд ли удастся нас переубедить.

— Верно, черт возьми. Я думала, вы не принимаете никого против его воли в храмы истинной веры.

— Поверьте, капитан Лейрд, у нас нет больше желания вступать в контакт с людьми, если только это не продиктовано необходимостью: ради сохранения наших гнезд. Неужели вы, действительно, думаете, что мы будем добровольно разобщать наше сообщество, на долгое время вводя в наше сознание таких субъектов, как вы или Кайл?

— Что это значит?

— Вспомните о сделанном вами за последние годы, — посоветовал джеред.

Черити вежливо помолчала полсекунды.

— Ну, и?..

— Приняли бы вы в свою семью того, кто большую часть своей жизни провел в войнах, этакий пережиток мира, погибшего шестьдесят лет назад? Поместили бы вы в детскую того, кто вместо игрушки держит в руках лазер? За несколько месяцев вы причинили нам столько вреда, что невозможно себе представить. И, судя по всему, вы намерены и в дальнейшем попадать в подобные ситуации. Становится слишком рискованно жить с вами в одном доме, капитан Лейрд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Сергей Вольнов , Владимир Токавчук , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее