Читаем Черити полностью

В настоящий момент платформа пустовала. Немного помедлив, Черити нажала кнопку вызова, и теперь маленький отряд застыл на платформе в ожидании кабины. Прошло уже пять минут, и ситуация эта показалась Черити немного смешной. Мысль, что она ждет поезда на базе, покинутой шестьдесят лет назад, и поезд не приходит, напоминала ей театральную пьесу. То, с чем предстояло столкнуться на базе, выглядело, словно декорация огромной абсурдной «дороги ужасов». Бомбы им больше не попадались, они увидели лишь множество дверей, одни из которых не открывались, другие же закрывались в неподходящий момент сами по себе. В некоторых местах воздух имел примесь водорода или метана. При ином процентном соотношении смеси это привело бы к мощному взрыву. Эскалаторы двигались в неверном, обратном направлении, ленты транспортера внезапно останавливались, и маленький отряд снова и снова оказывался в вакуумной среде. Они не отважились открыть скафандры. Черити не удивилась бы, если бы из системы вентиляции неожиданно начал поступать нервно-паралитический газ или кто-нибудь начал разбрызгивать высокоактивную кислоту.

Черити взглянула на Эстевес, та прижала к стеклу датчик, кабелем связанный с ее шлемом.

— Есть какое-нибудь движение? — поинтересовалась Черити, наверно, уже в пятый раз.

— Ничего не слышно, — последовал равнодушный ответ.

— Грандиозно, — произнес Скаддер. — Хорошо еще, что мы до Луны не шли пешком.

— Кабина придет, — возразила Черити без юмора. — А нас еще впереди ждет обратный путь, об этом стоит подумать.

На это никто не знал ответа, только лица стали еще напряженнее. Черити пожалела о своем замечании. Не имело смысла к теперешним проблемам добавлять еще и будущие.

— А куда нас приведет эта дорога? — спросил Скаддер спустя некоторое время.

— Надеюсь, прямо в центральное управление. Эти тоннели расходятся, словно спицы колеса в восьми или десяти направлениях, но длина их различна. — Она вздохнула. — Если первая кабина поедет в обратном направлении, то мы окажемся снаружи, в районе разработок, ведущихся открытым способом. И гораздо дальше, если попадем на восточное направление.

— А вы не можете раскрыть нам значение этой надписи? — спросил Харрис, указывая на тайнопись на платформе.

— К сожалению, не могу, — Черити подняла руки, выражая свою беспомощность. — Это код не моего времени. Я посещала базу в последний раз за три или четыре года до оккупации.

Эти слова разбудили воспоминания, которые доставляли ей только боль.

— Это было не лучшее время в моей жизни. А вот это украшение выглядит так, словно его сделали незадолго до конца.

Скаддер посмотрел на нее со стороны, и теплое чувство наполнило девушку, когда она заметила этот взгляд. Черити улыбнулась ему.

— Вот карта, — сказала Дюбуа, она уже несколько минут колдовала над путевыми картами.

Она уже отсоединила изоляцию у кабеля и, очевидно, нашла доступ к центральному компьютеру. Хендерсон стоял рядом и протягивал ей то один, то другой инструмент.

— Вы можете определить конечный пункт следования? — удивленно спросила Черити.

— Да. — Дюбуа постучала пальцем по экрану, висевшему среди оголенных проводов. — Он снова работает.

— Только билеты мы не сможем купить, — пробормотал Скаддер.

— Шутник. — Черити усмехнулась. — Это означает, что все системы — терминалы, шлюзы, двери и система безопасности — блокированы.

— Видимо, это наши друзья в центральном управлении, — сделал вывод Харрис,

— Или, по крайней мере, побывали там, — согласилась Черити. — Я спрашиваю себя, не мог ли Стоун передать моронам всю эту информацию в деталях по системе Макдональдса в те добрые старые времена, когда работал исключительно на них.

Одновременно она поймала взгляд, которым обменялись Харрис и Дюбуа.

— Внимание, — проговорила Эстевес в установившейся на мгновение тишине.

— Что там?

Эстевес сморщила лоб. Пальцы в перчатках вращали регулятор настройки.

— Я что-то слышу, — повторила она.

— Ну, наконец-то, — облегченно вздохнул Скаддер.

— Еще минутку. — Она подняла руку, уставилась на стекло и нажала на кнопку шлема. — Шум идет не из тоннеля.

Черити вытащила свое оружие из приспособления за правым плечом. Остальные сделали то же самое. Два человека контролировали один подход к платформе, двое — другой.

— Ничего, — послышался голос Харриса от одной из дверей.

Черити стояла рядом со Скаддером и отчаянно пыталась получить четкое изображение. Кабель немного разошелся в каком-то соединении, и изображение время от времени рябило. Оставалось лишь надеяться, что в решающий момент контакт не отойдет.

— Я ничего не вижу, — произнес Скаддер спустя некоторое время.

На расстоянии шести метров от них лента транспортера скрывалась за поворотом, стена закрывала весь обзор.

— Что случилось? — спросила Черити.

— Я не уверен. Я загляну за угол. Прикрой меня. — Скаддер бросил на нее взгляд и постучал указательным пальцем по ее оружию. — Но смотри, куда целишься.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Сергей Вольнов , Владимир Токавчук , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее