Читаем Черити полностью

— Не знаю, — произнес Кайл. — Возможно, он хотел таким образом избавиться от меня.

Стоун уже собирался вновь разразиться гневными воплями, но на этот раз инспектор заставил его замолчать раздраженным движением конечностей.

— Объясните, как вы пришли к подобному умозаключению, — попросил он.

— Мне показались странными определенные несоответствия, — начал Кайл. — Правитель Стоун ведет себя несколько иначе, чем следует человеку при его положении. Мне кажется, он использует власть в личных целях, пытаясь добиться выгод в ущерб стоящей перед ним задаче.

— Это просто смешно, — заявил Стоун. Однако инспектор и на этот раз проигнорировал его замечание, сделав Кайлу знак продолжать.

— Мое задание заключалось в том, чтобы схватить капитана Черити Лейрд и ее спутников, а если это окажется невозможно, уничтожить их. Выполняя его, я столкнулся с неожиданными трудностями. В частности, женщина по имени Черити Лейрд, родившаяся на этой же планете, оказалась гораздо опаснее, чем утверждал правитель Стоун.

— Эта часть истории нам уже известна, — перебил инспектор. — А что произошло непосредственно на Шай-Таане?

— Меня обстреляли войска правителя Стоуна, — ответил Кайл.

— Его просто приняли за нарушителя границы, — попытался защищаться Стоун. — Согласно приказу, надлежит убивать всякого, кто проникнет на Шай без специальных полномочий. Так что это уже не моя вина.

У Кайла вдруг мучительно защемило сердце. Ничего не понимая, он смотрел на Стоуна. Теперь все сомнения отпали: Стоун лгал. То, что раньше было лишь робким предположением, теперь полностью подтвердилось. Солдаты на Шай-Таане вовсе не ошиблись, они открыли огонь по специальному приказу Стоуна.

— Тем не менее мне удалось схватить капитана Черити Лейрд, — продолжал Кайл. — Если бы не вмешательство солдат Стоуна, с которыми мне пришлось вступить в бой, Черити и ее спутники не смогли бы скрыться. Продолжая выполнять задание, я воспользовался той же трансмиттерной связью, даже не зная, на какой конечный пункт сфокусирован трансмиттер.

— Почему солдаты напали на Кайла? — обратился к Стоуну инспектор.

— Я уже объяснил, — упрямо пожал плечами правитель. — Очевидно, они приняли его за вторженца.

— На одежде мега-воина есть опознавательный сигнал, — вмешался в разговор второй инспектор.

— Возможно, он был поврежден, — почти с ненавистью взглянув на него, промямлил Стоун. — Очутившись на Шай-Таане, этот робот был скорее мертв, чем жив, а его костюм оказался разорван в клочья. Судя по всему, сигнал просто не сработал.

— Однако его костюм выглядит не таким уж поврежденным, — снова возразил инспектор.

— Проклятье!.. Вы ведь не хуже меня знаете, что эти штуки восстанавливаются так же быстро, как и эти… твари, — раздраженно заорал Стоун, указывая на Кайла. — Уж не знаю, что там произошло, но ворвавшись в зал, он открыл бешеную стрельбу, сметая буквально все на своем пути. Мне и самому тогда угрожала опасность.

На этот раз инспектор гораздо дольше смотрел на Стоуна. Его покрытая хитиновым панцирем физиономия по-прежнему оставалась непроницаемой, но Кайл мог бы поклясться, что отныне инспектор не верит ни единому доводу Стоуна. Не сказав ни слова, он вновь обратился к Кайлу, повторив прежний вопросительный жест.

— Увидев, на какой конечный пункт настроен трансмиттер, — продолжал рассказывать Кайл, — я тотчас прекратил преследование. Однако правитель Стоун потребовал завершить операцию. Я принялся объяснять ему, что это просто невозможно.

— И тогда?..

— Тогда он толкнул меня в трансмиттер, — сказал Кайл. — Я был тяжело ранен, очень потрясен всем происходящим и оказался бессилен помешать ему.

— Это неправда! — раздраженно завопил Стоун. — Я просто хотел помочь ему, но он споткнулся и…

— По прибытии сюда вы убили двух солдат и жрицу, Кайл, — продолжал инспектор, по-прежнему не обращая никакого внимания на протесты Стоуна. — Почему?

— Солдаты первыми напали на меня. Я был вынужден защищать свою жизнь. В смерти же жрицы я виноват лишь отчасти. Узнав меня, она сама покончила с собой.

— Однако после всего этого вы позволили бежать Черити Лейрд и ее спутникам, — сурово произнес инспектор.

— Да, это так, — немного помолчав, ответил Кайл. — Но я был потрясен… совершенно сбит с толку, я больше не знал, что мне делать. Первая и единственная заповедь оказалась нарушена, и я… я… — он с отчаянием посмотрел на Стоуна и двух огромных белых муравьев и, запинаясь, еще раз добавил: — Я был потрясен…

— Он лжет! — снова завопил Стоун. — Черт побери, неужели вы не понимаете, что каждое слово этого парня насквозь лживо! Он полностью вышел из-под контроля и больше не принадлежит нам. Этот мега-воин переметнулся на их сторону! Немедленно уничтожьте его, иначе он всех нас отправит на тот свет!

Оба инспектора стояли, не проронив ни слова, а Кайл вдруг ощутил новый прилив гнева. Он впервые обратил внимание на то, что Стоун говорит о нем, как о машине, о существе, начисто лишенном разума и души, но не как о человеке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Сергей Вольнов , Владимир Токавчук , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее