Читаем Человек полностью

– Вам наверное здесь скушно без собраний, без общений с народом ?

– Скушно? а мы такого слова не знаем 

– Ну как же? никого нет, вот вы одни на все ущелье реки Угам, на 80 км вокруг ни души 

– Нам скушно не бывает, Господь с нами, Он не дает нам скучать

– Ну как? Может быть это такие общие фразы которые у нас бывают, может быть вы нам расскажете, как это Господь не дает вам скучать?

– Конечно расскажем, вот много примеров

– Ну хотя бы один расскажите.

Захотели они зимой как-то повидать своего сына в Чимкенте и с большими трудностями на санях запряженных лошадями выбрались из ущелья, погостили в Чимкенте и едут обратно. А там вот эта бесконечно гористая местность холмы и горы, я помню мы там целый день крутились на мотоциклах и выбраться никак не могли, и вот они там на своих санях ехали и в то время метель началась, говорят: «Кругом темно, ветер воет, а мы сидим в наших санях и молимся» (они говорили на украинском языке): «Господи! Ты видишь, что мы живем последнюю минуточку, кто нам поможет…». Они просили Господа по простоте: «Ты вот сделай как-нибудь, чтобы этот снег разошелся и мы добрались домой» и говорят, что порыв ветра проложил большую тоннель в этой снежной круговерти, везде бушует, а здесь свободно: «и мы помчались на санях, едем радуемся, уже знакомые места попадаются». Жена говорит мужу: «Петя, мы уже с тобой здесь не заблудимся!» и только закончилась эта самонадеянная фраза «мы с тобой уже не заблудимся», мол и «без Господа уже доберемся», опять все смешалось, стало темно: «Ой Господи, что же мы сделали! Но Ты прости нас и еще раз нам сделай такую дорогу».

Второй раз снова появился тоннель но чуть заметный и мы смиренно въехали в наш двор: «Вот так Он нас охраняет, как это скушно бывает, мы такого слова не знаем».

Второй раз, говорят, пошла с гор вода, там в их сад со скалы падал сорокаметровый водопад, и этот водопад превратился в бушующую реку: ночь, страшная непогода, гроза, вокруг дома ревут волны, катят валуны…, а мы как на островке, куда нам идти в такую ночь, кто нам здесь поможет? И опять: «Господи, Ты вот эту воду куда-нибудь туда отведи» – по простоте. И говорят: «Вот смотрите что получилось, идемте» мы идем за ней: «Вот смотрите, вода теперь вот здесь бежит». Они показали место: там была лощина, а далее гора… и без всякой видимой причины речка почему-то оставила эту ложбину, прорвала этот каменный склон метров на шесть пропилила коридор и бежит теперь там. Кто ее мог туда загнать, какая сила? А на месте старого ручья остался ручек чистой кристальной воды, прямо возле дома. Говорят:«Так, что мы не скучаем, Господь с нами».

Так мы приехали их утешать, одиноких, без общения, скучающих…, а они нам преподали такой ценный урок, простые, открытые, богобоязненные, сохранившие друг ко другу любовь люди. Они очень просили, чтобы кто-то из нас приехал у них пожить год, другой: «Здесь так хорошо, но нам трудно двоим, здесь на четыре человека место», это была колхозная пасека и на это место было много желающих. Они просили меня пожить здесь, пока в моей семье не было детей, но мы дома не нашли общего языка по этому вопросу, прошло время и забылись немного. А они говорили: «На это место много желающих, один татарин говорил: если бы я здесь жил, то через год кушал бы уже золотыми ложками». И вот, прошло некоторое время и мы читаем в «Казахстанской правде» объявление: «В ущелье Угам требуется пчеловод», думаем что-то там произошло и при первой возможности мы помчались туда. Узнали, вернулась она однажды от сына из Чимкента, а ее Петя лежит убитый и теперь на этом месте находится вот этот самый татарин, который собирался есть золотыми ложками. 

Прошли годы, как приедем она все плачет за своим Петей не может успокоиться. У нас иногда встретишь мужа и жену, они такие уже друг ко другу остывшие, надоели друг другу и два влюбленных супруга превратились в таких взвинченных, вечно недовольных друг другом людей… и может быть каждый отдельно молится Богу, а благословений и нет. И здесь тоже скрывается одна из причин: простота, доверие Богу и добрая семейная атмосфера. Об этом можно было бы много говорить, но это другая тема


часть 4 «ВЗАИМООТНОШЕНИЯ»


«И не давайте места дьяволу» ( Еф 4:27)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Споры об Апостольском символе
Споры об Апостольском символе

Сборник работ по истории древней Церкви под общим названием «Споры об Апостольском символе. История догматов» принадлежит перу выдающегося русского церковного историка Алексея Петровича Лебедева (1845–1908). Профессор Московской Духовной академии, заслуженный профессор Московского университета, он одинаково блестяще совмещал в себе таланты большого ученого и вдумчивого критика. Все его работы, впервые собранные в подобном составе и малоизвестные даже специалистам по причине их разбросанности в различных духовных журналах, посвящены одной теме — воссозданию подлинного облика исторического Православия. Защищая Православную Церковь от нападок немецкой протестантской богословской науки, А. П. Лебедев делает чрезвычайно важное дело. Это дело — сохранение собственного облика, своего истинного лица русской церковноисторической наукой, подлинно русского богословствования сугубо на православной почве. И это дело, эта задача особенно важна сегодня, на фоне воссоздания русской духовности и российской духовной науки.Темы его работ в данной книге чрезвычайно разнообразны и интересны. Это и защита Апостольского символа, и защита необходимость наличия Символа веры в Церкви вообще; цикл статей, посвященных жизни и трудам Константина Великого; оригинальный и продуманный разбор и критика основных работ А. Гарнака; Римская империя в момент принятия ею христианства.Книга выходит в составе собрания сочинений выдающегося русского историка Церкви А. П. Лебедева.

Алексей Петрович Лебедев

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика
Многоценная жемчужина
Многоценная жемчужина

В настоящий том Собрания сочинений С.С. Аверинцева вошел сборник «Многоценная жемчужина», значительно дополненный по сравнению с предыдущими его изданиями в Москве в 1994 и в 1987 гг. (под названием «От берегов Босфора до берегов Евфрата»).Сборник включает переводы лучших образцов христианской письменности сирийцев, коптов и ромеев (византийцев) первого тысячелетия нашей эры. Представленное собрание текстов в прозе и стихах отличается большим тематическим и жанровым разнообразием: творения таких прославленных Отцов Церкви, как преп. Ефрем Сирин, свят. Григорий Богослов, преп. Иоанн Дамаскин, преп. Симеон Новый Богослов, преп. Исаак Сирин (Ниневийский), преп. Феодор Студит; высказывания отшельников, вошедшие в знаменитые сборники «Лавсаик», «Луг духовный» и «Изречения отцов пустыни»; образцы богослужебной поэзии; христианские апокрифы и гностические сочинения. Большинство предлагаемых переводов впервые увидело свет в составе настоящего сборника. Переводы сопровождаются подробными комментариями, носящими историко-филологический и богословский характер.Книга открывает новые горизонты в осмыслении становления христианской культуры и незаменима для всех, интересующихся христианством, религией, культурой.

Сергей Сергеевич Аверинцев

Христианство