Читаем Часодеи читают Часодеев (СИ) полностью

— Все знают о проклятии ЧерноКлюча, — продолжил Нортон-старший. — Но никто даже не подозревает, в чем оно состоит.

— Но ты-то, конечно, знаешь? — В ее голосе прозвучала ирония.

— Не совсем. Вернее, не до конца…

— Мне кажется ты лжёшь, Нортон. — хмыкнул Миракл.

— Нет, я правда не всё знал. — сказал Нортон.

Внезапно он приблизился к ней и порывисто приобнял за плечи.

— Ты ведь помнишь, из-за чего мы поссорились, Лисса?

— Еще бы! — зло ответила женщина. — Ты вместе со своей матерью отнял у меня ребенка.

— Черная Королева настояла на том, что девочка должна вырасти вдали от часового мира.

— Это было ради её же безопасности. — сказала ЧК.

— Я знаю! И я всегда была против. Это глупо!

— Не так глупо, как кажется на первый взгляд. Василиса выросла в обычном земном мире, вдали от часодейства. Ей не внушали с самого детства, какую власть дарит управление временем, какие небывалые сулит возможности.

— Ну да, с другой стороны папа прав. — кивнула Василиса. — Мне хотя бы было легче жить.

— А нам пришлось учить… — тяжело вздохнула Диана.

— Ну, не повезло, понимаю.

Она чиста в своих помыслах и намерениях. Она не заучивала с детства законы и правила нашего мира, поэтому еще не стала послушной частью общего механизма. У нее есть свобода выбора. Самостоятельность. Она ошибается, но идет дальше. Я начинаю верить, что наша дочь более других имеет шансы найти Расколотый Замок… Но, конечно, ее надо немного подучить.

— Расколотый Замок вроде я найду. — нахмурилась Маришка.

— Ну, значит не то ляпнул. — развёл руками Нортон.

— Это значит, что слова противоположны происходящему. — улыбнулся Родион.

— Оу дааа! — с улыбкой произнёс Марк.

— Она всего лишь ребенок! — пронзительно вскричала женщина. — Ты отнял у нее детство, а теперь хочешь отнять жизнь. Лишить права выбора!

— Права и мама тоже. — тяжело вздохнула Василиса. — Или папа?

— Запутано крч! — произнесла Николь.

— И не говори, малышка.

— Пожалуйста, избавь меня от истерики. Я принял решение и не собираюсь менять его.

— Тогда расскажи мне, — резко произнесла она, — в чем состоит проклятие Черного Ключа?

— Не могу.

Белая Королева подавила судорожный вздох.

— Ты мог бы больше доверять мне… Вместе мы можем придумать, как спасти ее…

— Вначале надо спасти Эфлару.

— Пап, ты что?! — удивился Норт. — Ты Госпоже Лиссе совсем не доверяешь?!

— Вместе бы и в правду подумали, как спасти нашу сестру и Эфлару вместе! — поддержала Дейла.

— А я говорила, что Нортон — эгосит! — зло процедила Жемчужная Королева.

— Хватит! — разозлился Нортон. — Захарра, читай!

— Ты бессердечен, Нортон. У тебя нет ни чести, ни достоинства. Ты готов бросить под ноги самое святое, что у тебя было.

— Ты взываешь к моей совести? — неожиданно рассердился он. — Так вот почему ты пригласила меня сюда — в наше потаенное место для встреч. Великие силы, как давно это было!

— Так ты его пригласила?! — удивилась ЧК. — А я думала, он сам к тебе пришёл.

— Здесь мы провели много счастливых часов, — с грустью произнесла королева. — Когда были одной семьей.

— Не так уж много.

— Не так уж и мало!

Они помолчали.

— Аж грустно читать… — перебила себя Захарра.

— Согласен. — кивнул Ярис.

Наконец Нортон-старший глубоко вздохнул, словно не решаясь произнести следующую фразу:

— Мне пора, Лисса. Прощай.

Она не ответила. Присела на берегу, начала перебирать камешки — черные, серые, коричневые, почти все — круглой обкатанной формы. Были среди них и синие — яркие, полупрозрачные. Нортон-старший, так и не дождавшись ответного прощания, развернулся и пошел в сторону водопада.

В тверди каменного утеса до самого верха была выдолблена узкая лесенка, идущая серпантином. Белая Королева подняла глаза и смотрела, как Нортон Огнев неторопливо взбирается по ней. Вскоре мужчина исчез за водяной стеной.

— Мда, это не очень приятный разговор конечно. — тяжело вздохнул Миракл.

— И не говори. — кивнул Нортон.

— Это конец? — спросила Маришка.

— Нет, Резникова. — ответила Захарра. — Я бы уже сказала вам.


*

На берегу небольшого лесного озера, среди зеленой травы и незабудок, сидела на одном из валунов женщина. На ней было простое белое платье, из украшений — тонкая серебряная диадема с камнем молочного цвета — знак королевского рода.

— Сменила одежду? — усмехнулся Нортон.

— Я же уже в другом месте. — ответила Лисса.

Неожиданно на полянке возник черный мерцающий вихрь, похожий на рой разозленных пчел, покружился над озером и замер перед женщиной, принимая очертания человека.

— Здравствуй, Белка! — насмешливо молвила новоприбывшая — женщина в длинном платье из мерцающих обсидианом частиц и с черной плотной вуалью на лице. — Не ожидала так скоро получить от тебя приглашение. Неужели материнский инстинкт проснулся?

— Э — э — э…Всмысле? — не понял Лёшка.

— Это Чёрная Королева прибыла. — пояснил Марк.

— Да нет, я не об этом?

— О чём? — спросил Примаро.

— Материнский инстинкт?!

— А, ты видимо не в курсе, Лёш. — сказал Норт. — Но ЧК была приёмной мамой Лиссы.

— А что…? Ааа…

— Наверное ты в таком шоке, Рознев? — засмеялся Родион.

— Да…

Белая Королева стремительно шагнула к ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги