Читаем Часодеи читают Часодеев (СИ) полностью

Их повели не в главную башню, а вправо — туда, где поднималась на стену узкая лесенка. Ребята долго шли по навесной галерее, откуда хорошо просматривалось все внутреннее пространство замковой крепости, включая часть сада с клумбами, беседками и молочно-белыми в свете луны статуями; вторую половину сада закрывала главная башня.

Вскоре они спустились в другой двор — небольшой, но хорошо освещаемый множеством летающих фонарей-шаров — в каждом из них находилось по нескольку свечей. По верхнему краю стен, густо увитых ярко-зеленым плющом, шли открытые галереи, расположенные в три яруса — одна над другой.

В этом дворе, мощенном булыжником, как старые мостовые, находился на небольшом возвышении круглый фонтан. В его центре возвышалась необычная статуя, вырезанная из камня: побег вьюнка с одним цветком, обвивающий часовую стрелу, направленную в небо. Статуя подсвечивалась изнутри, отчего единственный среди листьев цветок, неестественно большой по размеру, светился нежно-алым. Казалось, он вот-вот да и покачнется на ветру.

— Вау. — не удержался Лёшка.

— Ты же говорил, что замок страшный. — улыбнулся Марк.

— Да, но…немного красивый.

— Прям, как ты. — произнёс Примаро.

— Примаро! — зло процедил Рэт. — Не подкатывай к нему!

— Ревнуешь, зайка?

— А…..нет!

Но ключники пошли дальше, погружаясь в темноту новой галереи с высокими полукруглыми сводами.

— Мне нравится этот замок, — вполголоса произнес Марк, обращаясь к Норту. — Лучше бы жить здесь до рождения Алого Цветка. Наш детский лагерь меня раздражает.

— Вот же придурок! — бросил ему в спину Фэш. — Когда мы будем выходить отсюда, ты первый будешь умолять о том, чтобы никогда не возвращаться.

— Слова противоположны происходящему. — улыбнулся Родион.

— Оууу дааааа! — с энтузиазмом произнёс Марк. — Этого я и ждал больше, чем я фраза для Лёшки!

— Поосторожнее со словами, Драгоций, — не сбавляя хода, прошипел Марк. — А то двину так, что семейка не защитит…

— Тут я уже понял, что защитит. — сказал Марк.

— Да кстати. — кивнул Лазарев. — Астрагор бы не простил тебе, если бы ты тронул какого — то из его учеников.

— Даже сбежавших. — добавил Нортон.

— Вот именно. — улыбнулся Марк. — Я это уже понял.

— Улыбчивый какой! — засмеялась Захарра.

— У меня хорошее настроение.

— Мы рады за тебя. — улыбнулся Фэш.

— Рискни здоровьем, — мрачно усмехнулся тот. — И уйдешь из замка по частям и в разное время.

Их ссора внезапно прервалась, потому что Захарра, шедшая теперь первой, остановилась у больших деревянных дверей.

— Мы пришли, — сообщила она. — Добро пожаловать в Каменную Залу!

Захарра улыбнулась Фэшу, хлопнула в ладоши и исчезла.

— Блин… — произнёс Лёшка.

— Что такое? — спросил Ник.

— Наверное это будет глупый вопрос, но… Захарра так умеет? Просто я считал, что исчезать могут часовщики и феи взрослого возраста, или те, кто очень сильные.

Через некоторое время все засмеялись.

— Это как раз и не глупый вопрос, успокойся! — засмеялась Диана.

— Любой так может. — ответила Дейла. — Даже со второй степенью.

— Любой, но этому надо учиться и всё. — сказала Гроза.

— Также хочу от математички! — пропищал Лёшка.

— Мечать — не вредно! — засмеялся Марк.

Одновременно с этим двери распахнулись, приглашая гостей в таинственный полумрак. К удивлению Василисы, ожидавшей увидеть большую помпезную залу — вроде Тронной Залы в Черноводе, — это помещение оказалось небольшим и абсолютно пустым: пол и потолок в нем были отделаны гладкими черными плитами, а стены, облицованные голубым в белых прожилках камнем, излучали холодный, загадочный свет. Правда, с потолка еще свисала хрустальная люстра в виде каскада шаров-подсвечников, но свечи на ней не горели. У дальней стены располагался большой камин, украшенный черными и золотыми узорами: в нем ярко пылало пламя, что немного смягчало впечатление от мрачноватых тонов интерьера. Но самым необычным предметом обстановки была картина, висящая над камином, — абсолютно черное полотно, вставленное в богатую золотую раму.

— Вау. — произнёс Лёшка.

Ключники сгрудились в центре залы. Василиса украдкой покосилась на Фэша — тот выглядел спокойным. Диана с интересом разглядывала свечи в разноцветных шарах, летающие под потолком: отражаясь в голубом и черном камне, они создавали веселую игру бликов.

Василиса сразу поняла, что это Астрагор, — при его появлении голубые глаза Фэша распахнулись от страха, а лицо его стало напряженным.

— Я тогда реально испугался. — признался Фэш.

— Видел. — сказал Марк.

Астрагор был одет в длинный темно-фиолетовый плащ, скрывавший лицо под широким капюшоном; Василиса видела такую же форму одежды у людей Ордена. В некотором отдалении за хозяином, словно телохранители, стояли еще три такие же фигуры.

— Добрый вечер, господа и дамы.

Астрагор снял капюшон. Василиса ожидала увидеть мерзкое и отвратительное существо — одного из тех самых легендарных Духов, прогнавших часовщиков с планеты, но лицо Астрагора оказалось вполне человеческим:

Юное поколение усмехнулась, а взрослые засмеялись.

— Забавное описание, Василиса! — поддержал Миракл.

— Благодарю. — улыбнулась Василиса.

Перейти на страницу:

Похожие книги