Читаем Чайная роза полностью

Ей понадобится многое изучить. Узнать о компании и владениях бывшего «Чая Бертона» в Лондоне и за границей. Познакомиться с особенностями английского и европейского рынков. Перво-наперво нужно будет срочно вызвать сюда Стюарта Брайса. Она позвонила ему по горячим следам, как только стала владелицей компании. Фиона и сейчас слышала его голос: «Черт тебя подери, Фиона! Я не ослышался?» Стюарт был вне себя от радости, узнав, что у них появилась новая чайная компания с роскошным конторским зданием, складом и чайной плантацией в Индии. Фиона не сомневалась: с приобретением «Чая Бертона» они со Стюартом сделают «Тэс-Ти» крупнейшей компанией не только Америки, но и всего мира.

Возбужденная самой этой идеей, Фиона сняла туфли, потом чулки и спрыгнула на илистый берег. Отойдя от лестницы, она набрала камешков и стала бросать их со всей силой, на какую сейчас была способна.


– Что скажете, Альф? – спросил Джо, поднося горсть зеленых кофейных бобов к носу своего начальника склада.

Альф Стивенс понюхал и удовлетворенно кивнул:

– Черт! Гораздо лучше, чем последняя партия. Ни следа плесени. Цвет ровный и яркий. Кожура гладкая. Собраны недавно, свеженькие. Скорее всего, с плантации Оскара Санчеса. Это к северу от Боготы.

– Альф, вы не перестаете меня изумлять, – сказал Джо, хлопая старика по спине.

Альф Стивенс более тридцати лет проработал на складе «Марокко», расположенном в Уоппинге, на Хай-стрит. Ему было достаточно понюхать и бросить беглый взгляд, чтобы назвать не только страну и провинцию, но и плантацию, где выращивался кофе.

– Мы нашли нового поставщика. Маркесом я сыт по горло. Последнюю партию можно было сразу отправлять на помойку. В понедельник с утра приедет фургон от фирмы, занимающейся обжаркой, – сообщил Джо.

– Я подготовлюсь к их встрече.

– Рад слышать. Как насчет остального? После инцидента на складе Оливера были еще беспорядки? – спросил Джо, имея в виду погром, учиненный на складе после обвинения Уильяма Бертона в убийстве Пэдди Финнегана.

– Нет. Все тихо.

По интонации Альфа Джо почувствовал: старик о чем-то умалчивает.

– А если по правде?

– Ничего, хозяин. Так… глупость какая-то, – неохотно ответил Альф.

– И все-таки расскажите.

– Вам известно, что, когда парни вломились на склад Оливера, они посрывали с петель и побросали вниз часть погрузочных дверей? Так вот… Несколько дней назад я возвращался домой. Время было позднее. Не знаю, почему меня угораздило задрать голову и взглянуть на здание. Можете считать, что я свихнулся, но в одном проеме я увидел человека. Я рот разинул от удивления. Забыл, что в том месте булыжники неровные, зацепился и чуть физиономией на них не распластался. А когда снова посмотрел наверх, в проеме никого не было.

– И как он выглядел?

– Лицо суровое, бледное. Волосы темные. И глаза тоже. Я их запомнил. Цвет – как у реки в полночь. Верь я в призраков и во всю эту лабуду, сказал бы, что видел призрак Финнегана. Тянет его на место гибели.

Джо недоверчиво посмотрел на Альфа:

– Так вы говорите, что видели призрака?

– Я этого не говорил, – поспешил откреститься старик.

– Наверное, то был ночной сторож. Делал обход.

– Нет там больше ночных сторожей. Последний уволился после погрома. – Альф поднял руки. – Знаю, хозяин, о чем вы подумали, но в тот вечер я был трезвенький, как папа римский. Клянусь!

– Я на обратном пути сам взгляну. Если увижу, передам от вас привет.

Альф не распознал иронии.

– Я бы не назвал его общительным типом, – сказал старик. – Когда увидите его, советую не сбавлять шага и не останавливаться.

Альф и Джо продолжили проверку новой партии кофе, выборочно вскрывая мешки и проверяя содержимое. Оба были довольны. Джо сказал, что на сегодня хватит, и напомнил Альфу о понедельнике. Альф проворчал в ответ, что в напоминаниях не нуждается. Если он и видит призраков, это еще не говорит о его слабоумии и провалах в памяти.

Бывая на Хай-стрит и проходя мимо склада Оливера, Джо взял себе за правило поднимать голову и смотреть на верхние этажи здания. Этой привычке он не изменил и сейчас… Ничего. Только погрузочные двери. Одни наглухо закрыты, другие открыты. «Призраки», – подумал Джо, качая головой. Он знал, где живут эти призраки. Не на складе, а во фляжке с виски, которую Альф таскал в заднем кармане. Странно, почему Уильям Бертон до сих пор не распорядился починить поврежденные двери? И тут Джо вдруг сообразил, что Уильям Бертон больше не является владельцем склада. Склад, как и вся чайная компания, отныне принадлежат женщине по фамилии Сомс. Фионе Финнеган-Сомс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Е. Александров , Анна Мария Альварес , Анита Миллз , Айрис Мердок , Айрис Мэрдок

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы