Читаем Byzantium Endures полностью

My mother came with us. She followed us along the gangway of our coach, distracting me from my admiration of its wonders: its galley, its stove. This was one of the finest expresses of the South Western Railway. She was a real beauty of a locomotive (probably a 4-6-4, though I cannot now recall the exact type) whose livery of dark green, gold and cream was matched in all the coaches. It was a very long train, comprised entirely of first- and second-class carriages. There was no third-class accommodation on this Kiev-Odessa Express, which could normally do the journey in under fourteen hours. Even the steam from the loco seemed whiter and cleaner and more impressive than the steam from other trains. In some of the further platforms I saw troop-transports with heavy artillery on flat-cars and these, together with the large number of armed servicemen in the station itself, were a clear reminder that we were a nation at war. Once again I felt the old urge to don a uniform. I remarked to Shura that he must be looking forward to the moment when he was called to the service of his country. His only response was to puff on his papyrussa cigarette and offer me another of his winks. My mother burst into tears at the thought of my joining the army and she was comforted by the easy-going Shura in that same spirit of tolerant contempt. Through some trick he found us both places in a compartment and let me bid farewell to my mother while he kept the seats for us.

The collar of my new coat was damp with her tears before the guard told her kindly that she must leave. Shura shouted that she should fear nothing, that if the driver lost his way Shura would be able to put him on the right track. This raised a laugh from the other occupants of the carriage and drew a last snuffle or two from my mother, who kissed me and went to stand on the platform, dabbing at her eyes and producing, every so often, a kind of agitated grin. I took my seat. Shura and I stood out from most of the other passengers in that we were younger and did not wear uniform. Most of the people in our carriage were soldiers, sailors and nurses, all of whom were smiling at us with that peculiar complacency those who wear uniform often reserve for those who do not.

This was to be the first long train journey I recall with proper clarity (there are hazy impressions of our journey from Tsaritsyn to Kiev). It was to span the whole day, from eight-thirty in the morning until late into the night, but I should have been glad if it had gone on forever. The train was taking me to a new world of romance comprised partly of Hope’s Ruritania, partly of Pushkin’s poetry, and of Green’s book The Cap of Invisibility, with its tales of exotic ports and flawless sapphire seas. I was prepared to sit in my place the whole way, but Shura had me up almost as soon as the train left the station, and my mother’s limp and glistening handkerchief, behind. He wanted to show me the first-class carriages. So we made a tour of the train, playing the innocent whenever an official asked us what we were about, telling him that we had lost our carriage.

I was astonished at the luxury of the first-class, at the deep-green plush, the polished brass and oak. Shura told me that he had travelled first-class more than once, but I did not believe him. He knew, he said, how to act like a gentleman: ‘It will be my job some day.’

I could not imagine what business he planned for himself. What could elevate him permanently to this world of plush and glitter? I did not, however, disapprove of his ambition. Those wonderful carriages looked like the abode of angels and smelled like a well-groomed beast. And the people who inhabited them were demigods. I loved them. I longed to share their life, to be accepted by them.

Перейти на страницу:

Все книги серии Between The Wars

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика