Читаем Бытие полностью

Иосифу сказать,


что вскоре весь их род в Египте будет.


И путь в Гесем просил он указать.


Иосиф ни минуты не теряя,


вскочил на колесницу и – вперёд.


Родная кровь к своим его зовёт!


В самом Гесеме он отца встречает


и весь родной народ.



И вот отец! Он пал отцу на шею


и долго так рыдал.


И говорил: "О прошлом не жалею.


Меня в Египет сам Господь послал"!


И так сказал Иосифу Израиль:


"Я счастлив, сын – тебя увидел я!


Пред Господом чиста душа твоя.


И Бог меня без сына не оставил.


Умру спокойно я".

Встреча Иосифа с Израилем

Но всё проходит – завершилась встреча,


а жизнь своё берёт.


"Я должен вам свободу обеспечить


сказал Иосиф, – время ведь не ждёт.


Пойду и извещу я фараона,


что день настал, и вы ко мне пришли


и скот из Ханаана привели,


и ваш пастуший промысел законный


в Египет привнесли.



Но, если фараон к себе в столицу


вас, братья, призовёт


и спросит, чем хотите вы кормиться,


каким занятьем славен ваш народ?


Пусть старший фараону правду скажет,


что пастухи вы с юности своей


и скотоводы до последних дней.


Что скот пасли отцы и деды ваши –


нет промысла древней.



Тогда в долине Гесем вас поселят,


где зелены поля.


И род ваш города не перемелют –


род сохранит Гесемская земля.


Всё потому, что пастухи в Египте –


нижайшая из всех известных каст.


Пастух овец египтянину – грязь.


Но вы презренье глупое стерпите –


у вас свой Бог и князь!


*********************************

Примечания:


1. Это переселение имело в виду, во-первых обособление избранной семьи от хананеян, смешение с которыми, уже начавшееся, могло быть пагубным для религиозной миссии потомства Авраама; во-вторых  - в Египте с его пренебрежением к азиатам, достигалась изолированность избранного народа, а высокое состояние египетской культуры могло весьма плодотворно влиять на этого носителя истинного богопочтения;


2. Перечень всех потомков Иакова, переселившихся с ним в Египет, приведен в


книге Бытие, гл.46, ст.8-27

Бытие. Глава 44

Иосиф представляет отца и братьев фараону; Иосиф продаёт хлеб египтянам за деньги, за скот и за землю; Старость Израиля.

И вот пришёл Иосиф к фараону


с докладом во дворец:


"Как повелел мой господин, законно,


в Гесем сегодня прибыл мой отец.


С ним братья, жёны, внуки – род немалый.


Но все богатства, серебро и скот,


что в Ханаане нажил мой народ,


у них с собой, чтоб людям не казалось,


что в голод – лишний рот"!



И фараону он представил братьев.


Взял только пятерых.


"Какое ваше будет тут занятье? –


промолвил царь, разглядывая их.


"Мы пастухи овец, как наши деды.


Рабы твои – все пастухи овец.


Был пастухом и старый наш отец.


И мы пришли пожить на землю эту.


У нас всему конец, –



так фараону братья отвечали, –


Там корма нет совсем:


земля лежит в бесплодье и печали.


Итак, позволь нам перейти в Гесем".


И фараон Иосифу ответил:


"Отец и братья все к тебе пришли,


ты их на лучшем месте посели


земли Гесем, что ты для них приметил,


чтоб жить они могли.



А тем из них, кто лучше знает дело,


доверь мои стада.


Своих овец им поручаю смело:


не подведут такие никогда"!


Потом Иаков, в возрасте преклонном,


предстал перед Египетским царём,


и жизнь теперь опять играла в нём.


Достойно он ответил фараону,


когда спросил о том,



который год живёт старик на свете,


и дал такой ответ:


"Дней странствования немноголетних


и несчастливых лишь сто тридцать лет.


И много не достигли эти годы


до трудных, долгих лет отцов моих


в дни бесконечных странствований  их.


Хотя и долголетней я породы –


мне далеко до них".



Иаков с тем ушёл от фараона,


благословив его.


Но патриарх не падал ниц у трона,


не забывая Бога своего.


И поселил Иосиф род отцовский,


как сказано, в одном из лучших мест


Гесема, под названьем Раамзес.


И хлебом дом отца снабжал по-свойски.


А  в мире хлеб исчез.



Изнурены от голода все земли –


Египет, Ханаан...


Теперь Иосиф больше не приемлет


мольбы купцов из приграничных стран.


Всё серебро, что было в землях этих,


собрал за хлеб он в царскую казну,


но, чтобы пережить ещё весну


и, чтоб детей своих спаси от смерти


у голода в плену,



Египтяне Иосифу сказали:


"Без хлеба мы умрём,


а серебро за хлеб уже отдали.


И как теперь мы дальше проживём"?


Тогда сказал Иосиф: "Хлеб вам будет.


Но вы за этот хлеб дадите скот


и будете вы сыты целый год".


И скот за хлеб к нему погнали люди.


Но год к концу идёт…



И голод снова захватил селенья.


К Иосифу опять


со всех концов Египта населенье


идёт в надежде новый хлеб достать.


И так ему сказали Египтяне:


"О, господин! Ты знаешь наш удел –


дома пусты, и кроме наших тел


и той земли, что нас кормила ране,


всё лютый голод съел.



Зачем же гибнуть нам и землям нашим?


За хлеб ты всё купи.


Дай хлеб, чтоб жить и семена для пашен,


рабами фараона назови"!


И выкупил Иосиф фараону


у Египтян их нивы и поля.


И вскоре вся огромная земля


Египта стала собственностью трона.


А голода петля



в последний год ослабла, отпустила.


Иосиф в этот год


сказал народу: "Вас теперь купил я


для фараона – земли и народ.


Вот семена. Вы землю засевайте.


Настанет жатва хлеба и тогда


часть пятую свозите в города


и фараону в житницы ссыпайте.


Отныне – навсегда.



Четыре части  будут для посева


Перейти на страницу:

Похожие книги

Трон
Трон

Обычная старшеклассница Венди обнаруживает у себя удивительный дар слышать мысли окружающих ее людей. Вскоре Венди выясняет, что она вовсе не обычная девушка, а загадочная трилле. И мало того, она принцесса неведомого народа трилле и вскоре ей предстоит взойти на трон. Во второй части трилогии Аманды Хокинг, ставшей мировым бестселлером, Венди продолжает бороться с ударами судьбы и выясняет много нового о своих соплеменниках и о себе. Ее влюбленность в загадочного и недоступного Финна то разгорается, то ослабевает, а новые открытия еще более усложняют ее жизнь. Венди узнает, кто ее отец, и понимает, что оказалась между льдом и пламенем… Одни тайны будут разгаданы, но появятся новые, а романтическая борьба станет еще острее и неожиданнее.Аманда Хокинг стала первой «самиздатовкой», вошедшей вместе с Джоан К. Ролинг, Стигом Ларссоном, Джорджем Мартином и еще несколькими суперуспешными авторами в престижнейший «Клуб миллионеров Kindle» — сообщество писателей, продавших через Amazon более миллиона экземпляров своих книг в электронном формате. Ее трилогия про народ трилле — это немного подростковой неустроенности и протеста, капелька «Гарри Поттера», чуть-чуть «Сумерек» и море романтики и приключений.

Максим Димов , Аманда Хокинг , Марина и Сергей Дяченко , Николай Викторович Игнатков , Дарина Даймонс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Приключения / Фантастика / Фэнтези
Яблоко от яблони
Яблоко от яблони

Новая книга Алексея Злобина представляет собой вторую часть дилогии (первая – «Хлеб удержания», написана по дневникам его отца, петербургского режиссера и педагога Евгения Павловича Злобина).«Яблоко от яблони» – повествование о становлении в профессии; о жизни, озаренной встречей с двумя выдающимися режиссерами Алексеем Германом и Петром Фоменко. Книга включает в себя описание работы над фильмом «Трудно быть богом» и блистательных репетиций в «Мастерской» Фоменко. Талантливое воспроизведение живой речи и характеров мастеров придает книге не только ни с чем не сравнимую ценность их присутствия, но и раскрывает противоречивую сложность их характеров в предстоянии творчеству.В книге представлены фотографии работы Евгения Злобина, Сергея Аксенова, Ларисы Герасимчук, Игоря Гневашева, Романа Якимова, Евгения ТаранаАвтор выражает сердечную признательнось Светлане Кармалите, Майе Тупиковой, Леониду Зорину, Александру Тимофеевскому, Сергею Коковкину, Александре Капустиной, Роману Хрущу, Заре Абдуллаевой, Даниилу Дондурею и Нине Зархи, журналу «Искусство кино» и Театру «Мастерская П. Н. Фоменко»Особая благодарность Владимиру Всеволодовичу Забродину – первому редактору и вдохновителю этой книги

Алексей Евгеньевич Злобин , Юлия Белохвостова , Эл Соло

Театр / Поэзия / Дом и досуг / Стихи и поэзия / Образовательная литература