Читаем Буря полностью

Просперо и Ариэль невидимками наблюдают, как входят измокшие Калибан, Стефано и Тринкуло.

Калибан

Тише ступайте, чтоб и крот слепойНе слышал. Мы уже у самой кельи.

Стефано

Зверина, твой, как ты его хвалил, безвредный дух духовитое место завел нас.

Тринкуло

Зверюга, я весь прозловонился конской мочой, и нос мой в большом негодовании.

Стефано

И мой негодует. Слышишь, зверина? Смотри не попади ко мне в немилость…

Тринкуло

А то пропал тогда зверюга.

Калибан

Не гневайся, великий. Потерпи.Купание окупится с лихвою.И не шуми. Все, будто в полночь, спит.

Тринкуло

Да, но лишиться наших фляг в паскудной луже…

Стефано

Это мало сказать бесчестье и позор — это невознаградимая утрата.

Тринкуло

Это для меня похуже чем купанье. А ты еще, зверюга, говоришь: не вредящий дух, безвредный.

Стефано

Нет, я свою флягу достану, пускай хоть по уши весь там изгваздаюсь.

Калибан

Прошу тебя, потише, государь.Гляди — вот это вход к нему в пещеру.Войди без шума и убей его,И этим добрым делом за собоюНавеки остров закрепишь, и яПо гроб твоим останусь ноголизом.

Стефано

Руку, зверина! Я начинаю жаждать крови.

Тринкуло

О король! О королище Стефано! Погляди, какой тут для тебя гардероб.

Калибан

Кончай, дурак. Труха же это. Тряпки.

Тринкуло

Ну не скажи, зверюга. Мы разбираемся, что тряпки, а что нет. О король Стефано!

Стефано

Дай сюда эту мантию, Тринкуло! Она моя, клянусь королевской десницей!

Тринкуло

Получай, ваше величество.

Калибан

Эх, водяная задави болвана!Тряпьем занялся… Раньше совершиУбийство. Чего доброго, проснетсяИ с ног до головы исщиплет нас,Невесть что сотворит из нашей шкуры.

Стефано

Помолчи, зверина. Мадам липа, а ведь на вас мой камзол. (Снимает с деревца, надевает.) Он хоть и с липы, но никак не липовый.

Тринкуло

Оголяй ее, ваше величество. Обдерем тебя, липа, как липку.

Стефано

Ловко сострил, спасибо. Вот тебе за это, облачайся. Остроумье без награды не останется, пока я тут король. "Обдерем тебя, липа, как липку" — мозговито загнуто. Вот тебе еще.

Тринкуло

Зверюга, шевели когтями, сдирай остальное.

Калибан

Да не хочу я. Мы упустим время,И он нас превратит в поганых уток,В отвратно-низколобых обезьян.

Стефано

Аврал, зверина! Действуй лапами, помогай нести в мой винный погреб — или выметайся из моего королевства. Давай тащи вот это.

Тринкуло

И это.

Стефано

И вот это.

Слышны охотничьи рога и лай. Вбегают духи в облике охотничьих псов и гоняют заговорщиков по сцене. Просперо и Ариэль науськивают псов.

Просперо

Ату их, Резвый!

Ариэль

Улюлю! Хватай их!

Просперо

Фурия, Фурия! Куси, Тиран!

Калибан, Стефано и Тринкуло убегают, преследуемые духами.

Лети, вели наполнить им суставыСухой ломотой. Корчами согнутьВ дугу их. Пусть их эльфы синяками,Щипками испятнают, испещрят,Как леопарда.

Ариэль

Слышишь, как ревут!

Просперо

Пусть поревут, помечутся… Теперь ужМои враги во власти у меня,И скоро всем трудам конец. ТогдаГуляй себе ты по воздушной воле.Пока ж еще немного послужи.

Уходят.


АКТ V

Сцена I

У пещеры Просперо.

Входят Просперо в своей волшебной мантии и Ариэль.

Просперо

Уж близок замысел мой к завершенью.Не слабнут чары, и послушны духи,И Время уж не гнется, не кряхтитПод ношею своей. Который час?

Ариэль

Шестой. И обещал ты, что работаК шести часам закончится.

Просперо

Да, да,Мой дух. Скажи мне — что король и свита?

Ариэль

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Тейт Джеймс , Петр Алексеевич Кропоткин , Меган ДеВос , Дон Нигро , Пётр Алексеевич Кропоткин

Публицистика / Драматургия / История / Фантастика / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература
Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Лорен Оливер , Lars Gert , Дон Нигро

Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы