Читаем Будь со мной полностью

Она находит секунду, чтобы рассмотреть его. Он выглядит хорошо, и на его лице улыбка. В самом деле, стоит здесь, у нее на кухне, и улыбается ей… а потом она вспоминает, что овощи еще на огне и могут перевариться.

— Я как раз ставлю все на стол, — говорит Сара. — Китти, можешь вынести вот это? И пойди познакомь Луиса с Оскаром…

Через пару минут они все усаживаются за обеденный стол и раскладывают по тарелкам жареный картофель, йоркширский пудинг, овощи. Сара счастлива, ведь Луис пришел, оставил свои претензии ради возможности повидаться с сестрой.

— Давайте начинать, пока все не остыло, — говорит она.

— Выглядит чудесно, — заявляет Оскар.

— Что ты изучаешь, Оскар? — спрашивает Луис.

— Строительное дело, как и Кит, — дает ответ он.

Сара мысленно отмечает, что Оскар не спрашивает, на кого учился Луис; наверное, Китти его уже просветила. Вот и молодец. За едой они непринужденно болтают и пьют, а на десерт к чаю можно будет подать яблочный пирог или по кусочку шоколадного торта. Все выбирают торт.

Затем перемещаются в гостиную, и Сара начинает убирать тарелки.

— Мам, давай я тебе помогу, — предлагает Китти.

— Не глупи, у тебя сегодня последний день. Иди и отдохни.

— Тогда я помогу, — говорит Луис.

Сара собирается сказать, что ему лучше пойти и посидеть, пообщаться с сестрой, но, честно говоря, возможность побыть с ним наедине слишком соблазнительна.

— Спасибо, — отвечает она.

— Без проблем.

— Нет, спасибо, что пришел. Я так обрадовалась.

— Ну, ты же меня пригласила.

Он относит тарелки и возвращается за пустыми мисками из-под овощей, пока Сара накрывает остатки торта пищевой пленкой.

— Мне позвонил Уилл. Опять, — говорит он.

— Вот как?

— Сказал, что у тебя проблемы.

Сара замирает и смотрит на него.

— Что?

— Он говорит, ты подумываешь продать дом.

А это откуда взялось? Откуда Уилл узнал обо всем? Уж точно не от Софи; ей она об этом никогда не говорила. Слова сына шокируют Сару настолько, что она теряет дар речи.

— Это правда?

Она не способна соврать ему, особенно после того, как он увидел ее реакцию.

— Да. Может, не прямо сейчас… Жду новостей… Кто знает, возможно, моя новая работа принесет достаточно денег, чтобы оставить все как есть. Но да, дела идут… туговато.

— Я могу помочь, — говорит он. — Если ты мне позволишь.

Она не хочет показывать ему свои слезы и, пытаясь сосредоточить внимание на торте, аккуратно, чтобы не повредить глазурь, наматывает очередной слой пленки. Луис даже представить не может масштабы долга — пара тысяч ничего не решит.

— Это очень щедрое предложение. Однако ты не должен так поступать, — говорит Сара.

— Сам знаю. Но, коль ситуация безнадежная, могу помочь. Если собираешься продавать.

— Спасибо, — отвечает она. — Правда, спасибо.

— Просто дай знать. Мы можем поговорить об этом позже. В конце концов, этот дом — наше с Китти наследство. Не хочу, чтобы он ушел за гроши и ты профукала всю выручку, ясно?

Стоило Саре подумать, что он желает ей добра, и вот она — внезапная жестокость, вызывающая в ней приступ тошноты. Через несколько минут, входя в гостиную с чайником свежего чая, она чувствует себя словно пьяная, точнее, как будто у нее выбили землю из-под ног.

Но самое худшее впереди.

Луис сидит на подлокотнике кресла. Кажется, он собрался уходить, должно быть, так и есть. Не дай боже почувствовать себя хоть сколько-нибудь уютно, верно?

— Спасибо, мама, — говорит Китти, убирая тарелки из-под торта. — А что сегодня с Эйденом?

— С Эйденом? — переспрашивает Сара. — Ты о чем?

— Ты его не приглашала?

— Куда?

— На обед.

— Нет, — говорит Сара. — Думаю, у него дела.

— А ты знал, что у мамы новый жилец? — спрашивает Китти у Луиса.

Тот хмурится.

— Что? Это еще кто?

— Эйден Бек, — говорит Сара, пытаясь не создавать впечатление, будто она оправдывается. — Он был другом твоего отца, ну, и моим другом тоже. Мы все дружили в университете. В общем, Эйден только что вернулся из-за границы, и я предложила ему немного пожить в коттедже.

Сара поднимает глаза и встречается взглядом с Луисом. Он уставился на нее, сморщив лоб.

— Ну, надеюсь, он хотя бы платит за аренду, — процеживает сын.

— Луис! — одергивает его Китти. — Мама просто помогает.

— Он платит за аренду, — отвечает Сара. «И это не твоего ума дело».

Луис поднимается.

— Ладно, мне пора, — заявляет он.

— Как, уже? — спрашивает Китти.

Сара молчит. Что-то ей подсказывает, что если он останется дольше, то наговорит чего и похуже, да еще в присутствии сестры.

— Еще раз спасибо, что пришел. Ты суперский старший брат, — говорит Китти, поднимаясь на носочки, чтобы обнять Луиса за шею.

Он, пожав руку Оскару, направляется в сторону кухни.

Сара идет следом.

Он чешет Бэйзила за ушами и гладит Тесс.

— Луис, — произносит она, не до конца понимая, что хочет сказать, но чувствуя, что должна.

— Не надо, — отвечает он. В его голосе звучит что-то низкое, злое. — Достаточно уже того, что ты профукала все деньги отца. Это одно. Но теперь еще и нового мужика сюда заселила? Боже мой!

— Что ты сказал? — Сару берет оторопь от одной мысли. — Ради бога, Эйден просто друг.

— А Уилл говорит совсем другое.

— Уилл?

Губы Луиса искривляются в усмешке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Королева дождя
Королева дождя

Кэтрин Скоулс — автор четырех мировых бестселлеров! Общий тираж ее романов об экзотических странах превышает 2 млн экземпляров! В чем секрет ее успеха? Во-первых. Скоулс знает, о чем она пишет: она родилась и 10 лет прожила в Танзании. Во-вторых, она долгие годы работала в киноиндустрии — ее истории необыкновенно динамичны, а романтические сцены, достойные номинации «За лучший поцелуй», просто завораживают!«Королева дождя» — это история любви, которую невозможно ни забыть, ни вернуть, но, рассказанная вслух, она навсегда изменит чью-то жизнь…Необыкновенный портрет страстной женщины, великолепная романтическая сага. «Королева дождя» переносит нас в захватывающий дух африканский пейзаж, где мы открываем для себя неизвестный волшебный мир.ElleВолнующе и увлекательно — подлинные африканские голоса, экзотические и магические. Удивительная и роскошная книга.MADAME FIGARO

Кэтрин Скоулс

Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Пурпурная сеть
Пурпурная сеть

Во второй книге о расследованиях инспектора полиции Мадрида Элены Бланко тихий вечер семьи Роблес нарушает внезапный визит нескольких полицейских. Они направляются прямиком в комнату шестнадцатилетнего Даниэля и застают его за просмотром жуткого «реалити-шоу»: двое парней в балаклавах истязают связанную девушку. Попытки определить, откуда ведется трансляция, не дают результата. Не в силах что-либо предпринять, все наблюдают, как изощренные пытки продолжаются до самой смерти жертвы… Инспектор Элена Бланко давно идет по следу преступной группировки «Пурпурная Сеть», зарабатывающей на онлайн-трансляциях в даркнете жестоких пыток и зверских убийств. Даже из ее коллег никто не догадывается, почему это дело особенно важно для Элены. Ведь никто не знает, что именно «Пурпурная Сеть» когда-то похитила ее сына Лукаса. Возможно, одним из убийц на экране был он.

Кармен Мола

Детективы / Триллер / Полицейские детективы
Две могилы
Две могилы

Специальный агент ФБР Алоизий Пендергаст находится на грани отчаяния. Едва отыскав свою жену Хелен, которую он много лет считал погибшей, он снова теряет ее, на этот раз навсегда. Пендергаст готов свести счеты с жизнью. От опрометчивого шага его спасает лейтенант полиции д'Агоста, которому срочно нужна помощь в расследовании. В отелях Манхэттена совершена серия жестоких и бессмысленных убийств, причем убийца каждый раз оставляет странные послания. Пересиливая себя, Пендергаст берется за изучение материалов следствия и быстро выясняет, что эти послания адресованы ему. Более того, убийца, судя по всему, является его кровным родственником. Но кто это? Ведь его ужасный брат Диоген давно мертв. Предугадав, где произойдет следующее преступление, Пендергаст мчится туда, чтобы поймать убийцу. Он и не подозревает, какую невероятную встречу приготовила ему судьба…

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Триллер / Ужасы
Темные воды
Темные воды

В рамках расследования дела о наркоторговле старший инспектор Эрика Фостер вместе с командой водолазов обследует заброшенный карьер на окраине Лондона, где был затоплен контейнер с наркотиками на четыре миллиона фунтов стерлингов. Контейнер достали, но это не единственная находка. Вместе с ним со дна поднимают сверток с останками семилетней Джессики Коллинз, пропавшей без вести двадцать шесть лет назад. Эрика Фостер берется за расследование гибели девочки.Сопоставляя новые факты с теми, что были выявлены в ходе предыдущего расследования, Эрика выясняет массу подробностей о разрушенной семье Коллинз и следователе Аманде Бейкер, которая в свое время не смогла найти Джессику. Вскоре Эрика понимает, что это одно из самых сложных и запутанных дел в ее профессиональной карьере.

Роберт Брындза

Триллер