Читаем Бремя любви полностью

– Но жизнь – это определенный отрезок, Кэрол. От сих до сих. – Он провел на песке линию. – Рождение, рост, школа, приобретение профессии, женитьба, дети, дом, упорная работа, пенсия, старость, смерть. От одной границы до другой.

– Я совсем не то имею в виду, Лу, и ты это знаешь. Продвинуться – значит достичь успеха, признания, так, чтобы тобой все гордились.

– Да какое это имеет значение? – сказал он как-то неопределенно.

– Имеет!

– Важно, как ты проживешь жизнь, а не куда она тебя занесет.

– Глупости! Разве ты не хочешь добиться успеха?

– Не знаю. Вряд ли.

Кэрол вдруг куда-то отдалилась, и он остался один, совершенно один. Он весь сжался, ощутив страх. «Только не я, пусть кто-то другой», – произнес он почти вслух.

– Лу! Луэллин! – донесся до него далекий голос Кэрол. – Что с тобой? У тебя такой странный вид.

Луэллин пришел в себя, снова оказавшись рядом с Кэрол. Она смотрел на него в недоумении. Вид у нее был испуганный. Он вдруг ощутил прилив нежности к ней. Она спасла его, вызволила из того безжизненного пространства. Он взял ее руку.

– Какая ты милая! – Он притянул ее к себе, нежно, почти робко поцеловал.

Ее губы ответили ему.

«Вот сейчас я могу сказать ей… – мелькнула мысль, – что я ее люблю… и когда получу диплом, мы сможем обручиться. Попрошу ее подождать меня. С Кэрол я буду в безопасности».

Но слова так и остались невысказанными. Будто чья-то осязаемая рука сдавила ему грудь, не дав ничего сказать. Реальность ощущения его испугала. Он встал.

– Как-нибудь, Кэрол, как-нибудь в другой раз мы с тобой поговорим.

Она посмотрела на него и рассмеялась. Она не так уж жаждала его признаний, предпочитая, чтобы все оставалось по-прежнему. Она невинно наслаждалась своим девичьим триумфом, принимая ухаживания молодых людей. Когда-нибудь они с Луэллином поженятся. Она была уверена в нем, ощутив в его поцелуе волнение.

Ну а что касается отсутствия у него честолюбия, это на самом деле ее не очень беспокоило. Женщины ее отечества имеют власть над мужчинами. Именно женщины руководят карьерой мужчин, побуждая их к успеху. Руководят с помощью их главного оружия – детей. Ведь они с Луэллином захотят дать своим детям все лучшее. Это и будет для Луэллина стимулом двигаться вверх.

Луэллин возвращался домой в состоянии смятения. Какие странные ощущения он пережил. Вспоминая недавние лекции по психологии, он с опаской принялся анализировать свои переживания. Может быть, его организм сопротивляется сексу? Но почему? За ужином он смущенно поглядывал на мать, пытаясь решить, нет ли у него эдипова комплекса. Тем не менее перед возвращением в колледж он обратился именно к ней, чтобы развеять свои сомнения.

– Тебе, по-моему, нравится Кэрол? – спросил он неожиданно.

«Ну вот, – подумала она с болью в сердце, – и пришло это время». Но ответила спокойно:

– Она милая девушка. И отцу, и мне она нравится.

– На днях я хотел сказать ей…

– Что любишь ее?

– Да. Хотел попросить ее подождать меня.

– Если она любит тебя, сынок, то в обещаниях нет необходимости.

– Но я ничего не смог сказать, слова как-то не шли.

Она улыбнулась:

– Пусть тебя это не тревожит. Мужчины в таких случаях лишаются дара речи. И твой отец день за днем только сидел и смотрел на меня. Причем скорее с ненавистью, чем с любовью, не в состоянии ничего вымолвить, кроме «Как дела?» и «Какая прекрасная погода».

– Но со мной было что-то другое, – хмуро сказал Луэллин. – Будто чья-то рука отталкивала меня. Как будто мне запрещалось говорить.

Мать поняла всю остроту его тревоги.

– Может быть, Кэрол тебе все-таки не подходит, – осторожно сказала она и, чтобы предварить его возражения, торопливо добавила: – В молодости, когда бурлит кровь, определить это трудно. Но в тебе есть что-то… Может, твое истинное «я», которое знает, что тебе нужно, а что нет, спасает тебя таким образом от самого себя и вредных порывов.

– Что-то внутри… – Луэллин задумался. Потом в отчаянии взглянул на мать. – Я ничего о себе не знаю.

2

Вернувшись в колледж, он постарался заполнить все свое время работой и общением с друзьями. Страх исчез, и к Луэллину вернулась уверенность. Он читал глубокомысленные диссертации о проявлении сексуальности в юношеском возрасте и теперь уже вполне сносно разбирался в самом себе.

Колледж он окончил с отличием, и это тоже укрепило его уверенность в себе. Домой он возвратился с готовым планом относительно своего будущего. Он сделает предложение Кэрол, обсудит с ней возможности, которые открылись перед ним после получения диплома. Луэллин испытывал огромное облегчение оттого, что четко представлял, как будет складываться его дальнейшая жизнь. Подходящая работа, которую он будет добросовестно и со знанием дела выполнять, любимая девушка, с которой он создаст семью и заведет детей.

Вернувшись домой, он стал активно посещать все местные празднества. В толпе людей они с Кэрол всегда были вместе, и их уже воспринимали как жениха и невесту. Он почти никогда не бывал один, а по ночам крепко спал, и ему снилась Кэрол. Это были эротические сны, и он им радовался. Значит, у него все нормально, все как и должно быть.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Burden-ru (версии)

Бремя любви
Бремя любви

Последний из псевдонимных романов. Был написан в 1956 году. В это время ей уже перевалило за шестой десяток. В дальнейшем все свое свободное от написания детективов время писательница посвящает исключительно собственной автобиографии. Как-то в одном из своих интервью миссис Кристи сказала: «В моих романах нет ничего аморального, кроме убийства, разумеется». Зато в романах Мэри Уэстмакотт аморального с избытком, хотя убийств нет совсем. В «Бремени любви» есть и безумная ревность, и жестокость, и жадность, и ненависть, и супружеская неверность, что в известных обстоятельствах вполне может считаться аморальным. В общем роман изобилует всяческими разрушительными пороками. В то же время его название означает вовсе не бремя вины, а бремя любви, чрезмерно опекающей любви старшей сестры к младшей, почти материнской любви Лоры к Ширли, ставшей причиной всех несчастий последней. Как обычно в романах Уэстмакотт, характеры очень правдоподобны, в них даже можно проследить отдельные черты людей, сыгравших в жизни Кристи определенную роль, хотя не в ее правилах было помещать реальных людей в вымышленные ситуации. Так, изучив характер своего первого мужа, Арчи Кристи, писательница смогла описать мужа одной из героинь, показав, с некоторой долей иронии, его обаяние, но с отвращением – присущую ему безответственность. Любить – бремя для Генри, а быть любимой – для Лоры, старшей сестры, которая сумеет принять эту любовь, лишь пережив всю боль и все огорчения, вызванные собственным стремлением защитить младшую сестру от того, от чего невозможно защитить, – от жизни. Большой удачей Кристи явилось создание достоверных образов детей. Лора – девочка, появившаяся буквально на первых страницах «Бремени любви» поистине находка, а сцены с ее участием просто впечатляют. Также на страницах романа устами еще одного из персонажей, некоего мистера Болдока, автор высказывает собственный взгляд на отношения родителей и детей, при этом нужно отдать ей должное, не впадая в менторский тон. Родственные связи, будущее, природа времени – все вовлечено и вплетено в канву этого как бы непритязательного романа, в основе которого множество вопросов, основные из которых: «Что я знаю?», «На что могу уповать?», «Что мне следует делать?» «Как мне следует жить?» – вот тема не только «Бремени любви», но и всех романов Уэстмакотт. Это интроспективное исследование жизни – такой, как ее понимает Кристи (чье мнение разделяет и множество ее читателей), еще одна часть творчества писательницы, странным и несправедливым образом оставшаяся незамеченной. В известной мере виной этому – примитивные воззрения издателей на имидж автора. Опубликован в Англии в 1956 году. Перевод В. Челноковой выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи , Элизабет Хардвик , Мэри Уэстмакотт

Детективы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Классическая проза / Классические детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Октав Мирбо , Анна Яковлевна Леншина , Фёдор Сологуб , Камиль Лемонье , коллектив авторов

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза