Читаем Блондинка полностью

Шофер-Лягушка свернул к приюту. Блондинку-Актрису пробрала легкая дрожь. Похоже, они совсем не туда заехали. Потемневший фасад из красного кирпича отчистили, и теперь он был похож на расцарапанную кожу. Там, где прежде был пустырь, стояли безобразные куонсетские ангары[66]. На месте скромной игровой площадки располагалась заасфальтированная парковка. Шофер-Лягушка бесшумно подкатил к главному входу, где уже толпились шумные репортеры, фотографы и операторы. Этих типов предупредили, что Блондинка-Актриса будет говорить с прессой уже после посещения приюта, но, разумеется, вопросы у них были уже сейчас. Эти вопросы летели ей в спину, когда Блондинку-Актрису торопливо провожали в здание. Фотоаппараты щелкали с пулеметной скоростью. Внутри какие-то люди бросились пожимать ей руку. Доктора Миттельштадт среди них не было. Что же произошло с вестибюлем? Что это за место? Пожилой мужчина со свежевыбритой физиономией поросенка Порки, захлебываясь в приветственных словах, проводил Блондинку-Актрису в комнату для посетителей.

– А где же доктор М-миттельштадт? – спросила Блондинка-Актриса.

Похоже, никто не услышал ее вопроса. Помощники вносили в комнату картонные коробки с пасхальными корзинками, ветчиной и ананасами. Кто-то проверял громкоговоритель. Блондинка-Актриса не слишком отчетливо видела происходящее, мешали темные очки, но ей не хотелось их снимать – из боязни, что кто-нибудь из зорких незнакомцев разглядит панику в ее глазах. Несколько раз она крикнула, ослепительно улыбаясь:

– О боже! Оказаться здесь – большая честь. Особенно в Пасху, это ведь такой чудесный праздник! Я так счастлива, что приехала! Спасибо за приглашение.

Мероприятие смазалось в памяти, но длилось оно довольно долго. До начала официальной церемонии Блондинку-Актрису сфотографировали для приютского «архива». Сфотографировали с сияющим поросенком Порки – тот ради такого случая снял бифокальные очки, – с сотрудниками приюта и, наконец, с несколькими ребятишками. Среди них была девочка, необычайно похожая на Дебру Мэй, когда той было лет десять или одиннадцать. Блондинку-Актрису так и тянуло погладить ее по буйным рыжим волосам.

– Как тебя зовут, милая? – спросила Блондинка-Актриса.

Девочка нехотя промямлила пару слогов. Блондинка-Актриса не расслышала. Донна? Дана? Да ну…

Торжественная церемония проходила в столовой. Блондинка-Актриса помнила это огромное безобразное помещение. Ввели детей стройными шеренгами. Дети, рассевшись за столами, глазели на нее, как на персонажа из диснеевского мультфильма. Блондинка-Актриса встала перед микрофоном прочесть заготовленную заранее речь. Глаза ее шарили по залу в поисках знакомых лиц. Где же Дебра Мэй? Которая из них Норма Джин? А вот эта девочка, может, она Флис? Но при ближайшем рассмотрении худенький и высокий ребенок с мрачной физиономией, увы, оказался мальчиком.

Позже сообщалось, что Блондинка-Актриса вопреки ожиданиям большинства сотрудников приюта оказалась «милой, доброй и искренней» женщиной. Многие сочли ее «почти настоящей леди». «Не гламурная, как на всей этой рекламе, а просто очень хорошенькая. И сложена хорошо». Казалось, она «немного нервничает, а иногда чуть не заикается». («Хотелось надеяться, что она не слышит, как кое-кто из ребятишек ее передразнивает!») Всем очень понравилось, как терпелива она была с детьми, когда они невероятно возбудились при виде пасхальных корзинок, расшумелись, раскричались – «особенно мексиканцы, не знающие английского». Несколько мальчиков постарше вели себя грубо и даже непристойно – похабно шевелили языком за щекой, но Блондинка-Актриса «мудро игнорировала все эти выходки. А может, ей даже понравилось, кто ее знает?»

Несмотря на пульсирующую головную боль, Блондинка-Актриса с удовольствием раздавала пасхальные корзинки, а дети подходили к ней по очереди. Несметное множество сирот. Целая вечность сирот. О, она могла заниматься этим до скончания веков! Прими волшебное лекарство Доктора Боба, и будешь готов заниматься чем угодно, до бесконечности! Лучше секса. (Да и вообще все на свете лучше секса. Э… шучу, шучу!) О, мне было так радостно и приятно, для меня это была настоящая награда – вот что она скажет всему миру, если ее спросят. А ее спросят. Будут брать интервью. И каждое ее слово в газетах и на пленке обратится в золото.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги