Читаем Близость полностью

«Духовные и традиционные медицинские практики требуют разных условий».

«Рад слышать. Позвольте спросить, мисс Доус: многие ли ваши клиентки – сейчас я говорю о тех, кто приходил к вам с целью развития своего спиритического дара посредством растираний, – многие ли из них были особами состоятельными?»

«Некоторые – да, были состоятельными».

«Я бы сказал – все до единой. Разве не так? Ведь вы не стали бы вводить в дом миссис Бринк женщину, принадлежащую к какому-либо иному общественному кругу, кроме как к высшему?»

«Нет, такого я бы не сделала».

«И разумеется, вы знали, что Маделина Сильвестр весьма состоятельная барышня. Именно по этой причине вы и стремились близко подружиться с ней, не так ли?»

«Вовсе нет. Я просто жалела мисс Сильвестр и хотела помочь ей в духовном развитии».

«Полагаю, вы многим дамам помогли духовно развиться?»

«Да».

«Вы назовете нам имена?»

[Подсудимая колеблется. ] «Не думаю, что я вправе. Это приватное дело».

«Полагаю, вы правы, мисс Доус. Дело действительно очень приватное. Настолько приватное, что мой друг мистер Уильямс не сумел отыскать ни одной дамы, которая пожелала бы явиться в суд и засвидетельствовать эффективность ваших способностей. Вы не находите это странным?»

[Подсудимая не отвечает.]

«Скажите, мисс Доус, велик ли дом миссис Бринк в Сиденхаме? Сколько в нем комнат?»

«Девять или десять».

«Тринадцать. Сколько комнат вы занимали в вашем холборнском отеле?»

«Одну, сэр».

«Какова была природа ваших отношений с миссис Бринк?»

«Что вы имеете в виду?»

«Что вас с ней связывало? Общий интерес к спиритизму? Взаимная симпатия?»

«Взаимная симпатия. Миссис Бринк была бездетной вдовой. А я круглая сирота. Мы питали самые теплые чувства друг к другу».

«Возможно, она относилась к вам как к дочери?»

«Возможно».

«Вы знали, что у нее слабое сердце?»

«Нет».

«Она никогда не говорила вам о своей болезни?»

«Нет».

«Она когда-нибудь говорила вам, как намерена распорядиться своим имуществом после смерти?»

«Нет, никогда».

«Полагаю, вы проводили много времени наедине с миссис Бринк?»

«Да, довольно много».

«Горничная Дженнифер Уилсон показала, что вы завели обыкновение каждый вечер уединяться с миссис Бринк на час-полтора у нее в комнате».

«Именно тогда я советовалась с духами от ее имени».

«То есть вы с миссис Бринк каждый вечер проводили наедине час-полтора, советуясь с духами?»

«Да».

«Вероятно, преимущественно с одним духом?»

[Подсудимая колеблется. ] «Да».

«По каким вопросам вы советовались?»

«Этого я сказать не могу. Это было личное дело миссис Бринк».

«Дух ничего не сообщал вам о сердечных болезнях или завещаниях?» [Смех в зале.]

«Решительно ничего».

«Что вы имели в виду, когда в вечер смерти миссис Бринк сказали миссис Сильвестр, что Маделина Сильвестр глупая девчонка и из-за нее вы все потеряли?»

«Я не помню, чтобы говорила такое».

«Вы хотите сказать, что миссис Сильвестр солгала суду?»

«Нет. Просто я действительно не помню, чтобы говорила такое. Тогда я находилась в полном смятении чувств, поскольку боялась, что миссис Бринк может умереть. И насмехаться надо мной сейчас – очень жестоко с вашей стороны».

«Вас ужасала мысль, что миссис Бринк может умереть?»

«Конечно».

«Почему же она умерла?»

«У нее было слабое сердце».

«Но согласно показаниям мисс Сильвестр, всего за два-три часа до смерти миссис Бринк выглядела совершенно здоровой и спокойной. Похоже, ей стало плохо с сердцем, когда она открыла дверь вашей комнаты. Что же ее так напугало?»

«Она увидела мисс Сильвестр в нервическом припадке. И духа, который обходился с мисс Сильвестр довольно грубо».

«Но не вас, переодетую в духа?»

«Нет. Она увидела Питера Квика, и зрелище страшно потрясло ее».

«Она увидела мистера Квика – гневливца и грубияна. Это тот самый мистер Квик, которого вы обычно „материализовывали“ на своих сеансах?»

«Да».

«Которого, если точнее, вы „материализовывали“ по понедельникам, средам и пятницам – а также в другие дни, на частых сеансах для одиночных клиенток, – на протяжении полных шести месяцев, с февраля сего года до вечера смерти миссис Бринк?»

«Да».

«Не желаете ли „материализовать“ мистера Квика для нас сейчас, мисс Доус?»

[Подсудимая колеблется. ] «Здесь нет необходимых условий».

«А что вам требуется?»

«Спиритический кабинет. И помещение надо хорошо затемнить… Нет, ничего не получится».

«Не получится?»

«Нет».

«Значит, мистер Квик у нас весьма застенчив. Или он боится, что его обвинят вместо вас?»

«Он никогда не является в таких местах, где стоит бездуховная и враждебная атмосфера. Ни один дух не является».

«Очень жаль, мисс Доус. Ибо факт остается фактом: в отсутствие показаний мистера Квика в вашу пользу все обстоятельства говорят против вас. Мать доверяет вашим заботам болезненную девушку, которую вы доводите до нервического припадка и пытаетесь успокоить самым странным способом – столь странным, что от одного только вида, как вы с ней обходитесь, у вашей покровительницы миссис Бринк приключается сердечный приступ, повлекший за собой смерть».

«Вы совершенно неправильно поняли. Мисс Сильвестр просто испугалась Питера Квика, и все. Она же сама вам сказала!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов , Дмитрий Алексеевич Глуховский

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза