Читаем Блеф демона полностью

— Отдай его Тритон, — прошептал он, когда мы оторвались друг от друга. — Я не могу просто сидеть и смотреть, как ты уходишь в одиночку, пытаясь всем помочь. То, что ты носишь кольцо моей матери, ещё не значит, что всё изменилось.

Но именно так это и ощущалось. Перемены были неизбежны, особенно если я не смогу уладить всё с Ковеном. Я заставила себя улыбнуться, снова устроившись у него в объятиях, и уставилась в звёзды. Всё, что было у него здесь, было чудом. Я знала, что Ал хотел, чтобы я отказалась от реальности, обменяв свою опасную жизнь и стресс от постоянной борьбы с желаниями города на спокойное расширение знаний. Ковен забудет обо мне. С Айви всё будет в порядке. И с Дженксом тоже.

Но когда я сидела рядом с Трентом и рисовала глифы защиты на его ладони, я знала — это не мой путь. Я не отправлялась в прошлое, чтобы Ковен оставил меня в покое. Я шла, потому что прокляла кого-то. И это была моя ответственность — снять проклятие, даже если мне придётся потерять всё ради этого.

Точка.

<p>Глава 11</p>

— Можно ли, пожалуйста, включить кондиционер? — пробормотал Ал с заднего сиденья, и я встретилась с его измученным взглядом в зеркале заднего вида, прежде чем перевести его на Айви, сидящую рядом.

— Уже почти приехали, — сказала я, и Ал фыркнул грубо. Если включить кондиционер, Дженкс замёрзнет. То же с открытым окном. Но когда Ал начал возиться с заблокированной кнопкой водительского стеклоподъёмника, я пошла на компромисс: чуть приоткрыла окно и включила печку на полную.

Ал фыркнул в ответ, а Айви нервно дёрнулась. Демону был нужен не просто прохладный воздух, а нечто свежее, очищенное. Беспокойная вампирша наполняла салон смесью запахов секса и конфет, а её холодные пальцы с безупречным маникюром неумолчно выбивали беззвучное стаккато по колену, пока я вела машину на неспешной скорости тридцать пять миль в час по опустевшим ночным улицам Цинци, направляясь в Эден-парк.

Моё затянувшееся прощание с Трентом, возможно, было ошибкой — мы с Дженксом вернулись домой и обнаружили, что нас уже ждут Ал, Айви и Бис. У Ала в руках была книга по демонологии, Айви завалила диван вещами, собранными ещё пять лет назад — всем, что, по её мнению, могло бы мне пригодиться. А Бис молча и напряжённо следовал за мной по церкви, пока я занималась последними приготовлениями. Но хуже всех оказался Дженкс: он злился куда сильнее, чем все остальные вместе взятые, и его едва сдерживала Гетти, которая в слезах пыталась укутать его в несколько слоёв одежды, а он лишь шипел, чтобы она отстала. Было слишком холодно — особенно при этом пронизывающем ветре, — но остановить его я не могла. Пикси всё ещё был зол на меня. Сейчас он сидел на плече у Айви, укутавшись так плотно, что едва мог дышать, не говоря уже о полёте.

Я решила провести заклинание в Эден-парке — не потому, как ехидно заметил Ал, что это даст Тренту шанс попрощаться, а потому что линия силы проходила именно там. Это позволяло избежать пребывания в реальности: я могла почти сразу шагнуть в Безвременье. Если всё пройдёт гладко, я вернусь домой уже через полчаса.

Пожалуйста, Господи. Пусть всё пройдёт хорошо.

Запах тревожной вампирши начал рассеиваться в странной смеси тёплого и прохладного воздуха, бившего мне в лицо, пока я поднималась по длинной дороге к смотровой площадке. Моё нижнее бельё пятилетней давности безбожно врезалось, и я поёрзала, пытаясь устроиться поудобнее.

— Откуда у тебя это кольцо? — внезапно спросил Ал, и я вздрогнула, невольно взглянув на своё новое колечко на мизинце — оно уютно прижалось к жемчужному кольцу, оба блестели в свете фар.

— Трент. Он думает, что Тритон может его захотеть. Оно принадлежало его матери, — я замялась. — Ты ведь не давал его ей, правда?

— Он дал тебе кольцо своей матери? — В выражении лица Ала промелькнула тревога.

— Спокойно, глиттерная подушка, — буркнул Дженкс. — Оно на её мизинце.

Ал нахмурился и пробормотал:

— Фелиция Элойтриск Кэмбри точно не получила его от меня. Что оно делает?

Я замедлила ход, приближаясь к смотровой площадке.

— Он не знает.

— Ты хочешь отдать Тритон кольцо с неизвестной магией? — резко выдал Ал, и я поморщилась, соглашаясь с ним. Но если оно поможет мне обменять его на зеркало, чтобы освободиться от ковена, тогда, возможно, оно того стоит. Наверное.

Эден Парк был пуст — ранний час и ноябрьский холод делали своё дело. Три утра. Обычно в такое время ведьмы уже в постели, а вампиры — в любимом баре. Мест было предостаточно, но я всё равно чувствовала напряжение, пока аккуратно парковалась напротив пешеходного моста у озёр-близнецов.

— Бис, не хочешь провести разведку? — спросила я, прежде чем Дженкс успел предложить себя.

— Уже бегу, — отозвался он. Его красные глаза блеснули в свете приборной панели, когда он одним прыжком оказался у меня на плече, затем на подоконнике, и, будто осьминог, скользнул в щель окна.

— Не забудь проверить туалеты, голубиные пятна! — крикнул Дженкс, когда горгулья метнулась в ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Мистика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже