Читаем Библиотекарь (СИ) полностью

— Займись делами! Бери пример с Эльмины! Твоих денег она не берёт и сама управляется с поместьем. Она большая умница! Проблемы возникли — она их решает занимаясь ими. Понимает — поместье — её щит независимости от всего двора и от тебя. Вспомни предыдущую свою пассию? Тебе напомнишь ту сумму, которая ушла из казны и осталась в карманах её родственников? Я уже молчу про земли и замки, которые ты этой бессовестной, вульгарной, и неблагодарной подарил!!

— Матушка! Вы опять?! Ну, сколько можно?! Мне стыдно каждый раз, когда вы мне об этом напоминаете.

— Это хорошо, что стыдно! Да! Эльмина не из этих транжирок, мой мальчик, и это мне по душе. Ты это знаешь. Только есть одно «Но». Нельзя забывать, что при всех благодетельных качествах твоей фаворитки, она обязана выглядеть лучше многих придворных дам и молоденьких фрейдин.

— Матушка! Я что-то вас понять не могу…

— О! Ещё бы! Все мужчины таковы! Я вот о чём… Конрад, нельзя забывать, что гардероб женщины не вечен. Его, время от времени, надо обновлять… — и королева — мать строго посмотрела на сына. Он что-то хотел сказать в оправдание, но Алиссия подняла веер, его останавливая.

— Я вторглась в её покои и пересмотрела все шкафы. Некоторые платья очень умело перешивались и не один раз, а на одном из них я увидела ювелирную штопку иголкой. Мне стыдно за тебя!

— Теперь вы мне предлагаете залезть в казну ради второй фаворитки? Матушка, вы только что упрекали меня за мою щедрость.

— Не щедрость, а расточительство! — поправила короля мать.

— Я взяла на себя труд озаботиться частично её гардеробом. Из моих личных сбережений я заказала для Эльмины и её дочери четыре платья для бала — продолжала королева Алиссия.

— Матушка! Вы — мой ангел! — с нотками радости и гордости в голосе произнёс король Конрад.

— Вот этого ей знать вовсе не надо. И займись делами, дорогой! Она скоро вернётся к тебе. И не забывай — у нас через неделю бал. Приглашены советники и послы трёх соседних стран. И не забудь выслать официальное уведомление о бале её дочери, а «приглашение» с личным курьером. И сделай приятное девочке — подари ей что — либо из нашей сокровищницы.

— Матушка, я не очень понимаю. Зачем?

— У девушки первый бал! Она дочь фаворитки короля. Прояви такт и участие. Покажи всем, как Мина тебе дорога.

— А что дарят молодым девушкам на первый бал? Я как-то уже запамятовал..

— Подойдёт брошь, колечко, браслет, заколка для волос. Почти всё, кроме слишком дорогого, вычурного и тяжелого..

— Спасибо, матушка.

— Не благодари. Это сущие пустяки! Займись приготовлением к балу. Всё решать одной и уследить за всем, мне непросто. Кстати, чуть не забыла…! Мной приглашена лучшая труппа актёров гесса Варламона. Их надо устроить во дворце не привлекая внимания наших гостей. Не забудь выделить им помещение для репетиций. Это будет приятным сюрпризом и для Эльмины.

— Когда они прибудут?

— Через три — четыре дня.

* * *

Актёрский караван из четырёх повозок гесса Варламона прибыл во дворец королевства Тридад ранним туманным утром. Их ждали. Слуги и управляющие быстро выполняли указания, данные им ранее самим королём Конрадом.

Актерский кочевой табор был расселен с удобствами. Их покормили на кухне и отвели в маленькое помещение, которое кто-то из местной обслуги гордо назвал «Залом для репетиций».

Подписав контракт с королевским двором, труппа обязана показать три отдельных номера — музыкальный, поэтический и танцевальный. И вот теперь, труппе выпала честь доказать, что кушают они свой хлеб не зря. А уж за звание «лучшей труппы», надо постараться…


Гесс Варламон был счастлив, когда на пути их следования к дворцу возникло поместье самой фаворитки короля…

Её дочерью он был просто покорён! Её осведомлённость историей разных уголков этого мира, знания устного фольклора, привели гессса Варламона в восторг. Когда же он посетовал на контракт с королевским двором, ему на помощь пришла идея этой занятной и талантливой девушки..

Проблема была в том, что актриса, которая должна читать хвалебную оду в честь короля Конрада, сбежала к любимому — к смазливому сыну трактирщика…

Эйна вызвалась её заменить и более того — прочитать балладу. Ах! Какая это баллада! Теперь о его труппе узнают больше. Его труппа будет «нарасхват» во всех уголках всех четырёх королевств! Жаль только, девушка не согласилась с ними продолжить путешествие. А все права на неизвестную до сих пор балладу, он у неё выкупил… Ну, и ладно! Пусть будет так, как хочет эта странная девушка. Он, знаменитый гесс Варламон, хозяин одной из самых талантливых театральных трупп, ничего не теряет…Риск быть узнанной, у девушки невелик, а это значит… Успех! Большой успех! А Эйна. она исчезнет! Станет вновь высокородной аристократкой…

Эйна

Я сделала сама предложение, от которого геес Варламон пришёл в полный восторг. Оказавшись у нас в поместье, он и не думал, что в моём лице найдёт «спасительный круг для утопающего».

Перейти на страницу:

Все книги серии Три жизни одной Анны

Библиотекарь (СИ)
Библиотекарь (СИ)

Попав в новый мир и распрощавшись дважды с жизнью, Анна не отказалась и от третьей, подаренной одним из древних богов. Воспользовавшись шансом в полном объёме, она принимает этот мир. Заняв тело тринадцатилетней девочки Эйны, Анна приобрела настоящую, любящую семью. Через девять лет её судьбой решил заняться сам король Конрад пригласив её на бал. Именно там дебютанткам оглашают имя будущего супруга. Вот только идти под венец с аристократом, назначенным ей в мужья, девушка не хочет. Она решает себя обезопасить от замужества поступив на «службу». Неслыханная дерзость! В честной борьбе за должность, она побеждает, но… не всё так просто. В тексте есть: стервозные боги и добрая иномирянка, герои любовники разных расс, дар магии

Анна Гиз

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези