Читаем Берег печалей полностью

– Где ты была? – спросила она, обнимая кузину.

– Я так по тебе соскучилась… По всем соскучилась, – пробормотала та.

Девушки отправились в квартиру Нормы. Едва переступив через порог, Доната увидела множество картин на стенах.

– Это все ты нарисовала? Но… Они великолепны, честное слово! Эти цвета, эта внутренняя сила… Ты показывала их какому-нибудь специалисту?

– Да что ты, это так, просто хобби.

– Шутишь? У тебя невероятный талант. Твои картины полны энергии, они прекрасны.

– И это ты мне говоришь, после того как сама бросила учебу и все свои мечты.

– Я ничего не бросила. Просто моя мечта теперь другая, я сделала свой выбор. А вот ты… Эх, Норма, не надо было тебе слушать родителей! Ты должна была поступить в Академию Брера.

– Да уж сколько воды утекло… Давай поедим, могу сделать макароны с песто.

Девушки сели за стол, и Норма внимательно рассмотрела сестру. Доната похудела и выглядела изможденной, а ее прекрасные голубые глаза утратили всякий блеск.

– Где ты теперь живешь, чем занимаешься? – спросила Норма, благоразумно воздерживаясь от замечаний.

– В Сесто-Сан-Джованни. Работаю тоже там, на фабрике, в важной стратегической точке. Мы пытаемся основать внутри нее новую ячейку.

– Стефано повсюду тебя искал.

Доната посерьезнела.

– У меня нет желания о нем говорить… А, хочешь новость? Я замуж вышла!

Она показала кузине обручальное кольцо на безымянном пальце.

– Ого! А за кого?

– Ты его знаешь, Джино Такси.

* * *

Разговор между кузинами шел странный, местами непростой. Норме все казалось нереальным. Доната говорила о служении народу, о том, что она намерена бороться до самого конца. Свой брак она назвала «коммунистическим».

– Это как? – не поняла Норма.

– Это когда брак сначала заключается официальной речью в партии, ну а потом уже в муниципалитете обычной церемонией.

Доната добавила, что свидетелями были двое их товарищей. Никаких цветов и подарков.

– Еще этого не хватало, – добавила она с усмешкой.

– Погоди, это значит, что ты вышла замуж по воле партии?

– Нет, не только. Я знаю, что поступила правильно. Этот союз укрепил наш революционный дух.

– Да ты с ума сошла! И за кого, за Джино Такси!

Норма видела его пару раз. Однажды кузина взяла ее с собой на ужин с товарищами по партии в ресторанчике на Навильи. Норме запомнилось, что Джино Такси был самым молчаливым в компании. Он сидел опустив глаза и крутил в руках вилку. Когда кто-то обращался к нему, отвечал коротко, не отрывая взгляд от стола, и кидался на еду, будто на единственное спасение из неприятной ситуации.

– Да как тебе в голову пришло выйти за него замуж?

– Джино – один из самых уважаемых товарищей в партии, – вступилась за супруга Доната.

– И о чем вы разговариваете? Я ни слова от него не слышала, кроме политических лозунгов. Джино Такси… Да ты серьезно?

– Вот, ты такая же, как другие: сплошные предрассудки. Джино – хороший человек и верный товарищ. Он готов жизнь отдать за свои убеждения, и для меня это гораздо ценнее любых дипломов.

– Хороший человек… И тебе этого достаточно? Ты слышала о Стефано?

– Что именно?

– В сентябре он едет в Лондон, получил грант на учебу. Иногда он мне звонит, спрашивает про тебя.

Доната ограничилась безразличной усмешкой, будто говоря: «Да какая разница!»

– Семья, любовь, бла-бла-бла… Это все буржуазные идеи, голливудские сказки, которые придумали, чтобы забить нам голову всякой чепухой. Раньше никто не женился по любви, а только по расчету или чтобы выжить.

– Может, и так, но испокон веков люди влюблялись. Ну и как дела у вас с Джино?

Доната внимательно посмотрела на сестру, и Норма поняла, что она обдумывает, как лучше соврать.

– Хорошо… Конечно, мы еще ищем баланс и надо работать над отношениями, но все идет своим чередом. Сейчас Джино поехал в Калабрию на курс от партии.

– Что за курс?

– Подготовка руководящих кадров. Его проводят для членов новых ячеек.

– Звучит как что-то военное.

– Нет, это не так. Мы говорим обо всем. Рассказываем о своем прошлом, о внутренних противоречиях: чаще всего наши слабости идут из детства. Еще нас просят поделиться интимными деталями, ну, в смысле, подробностями сексуальной жизни.

– Ты же шутишь, правда?

– Я знаю, со стороны это может показаться странным. Мне тоже было непросто перешагнуть через этот барьер, но в конце концов я поняла, что это необходимо. Только разрушив частные границы можно укрепить связь с партией, только полностью доверившись руководителям, можно посвятить себя общему делу.

– Ты сама не понимаешь, что говоришь.

– Тебе сложно это представить, но мы как семья. Узы между нами еще крепче родственных. Но что мы все обо мне! Ты что расскажешь? Как мои родители?

– У меня все хорошо, у твоих родителей тоже, но они беспокоятся за тебя. Почему ты им совсем не звонишь?

– Да как-то много дел было. Ну, знаешь, свадьба, новая жизнь… Но скоро я им позвоню.

Оставшуюся часть дня девушки в основном вспоминали детство: тайные прогулки по холму Сант-Элия, слежку за Молодчиком, песни синьора Пиппо. Они даже принялись напевать:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дары Пандоры

Лилит
Лилит

Стремительный, увлекательный, богатый на исторические подробности текст, отражающий древние библейские сюжеты глазами Лилит, первой жены Адама, которую веками несправедливо очерняли.Оскорбленная Адамом, изгнанная из Эдема, Лилит обретает крылья и отправляется на поиски Богини-Матери Ашеры, дающей жизнь и мудрость. Долгими веками скитается она по странам и континентам, общается с богами и богинями, спускается в подземный мир и присоединяется к пышным царским дворам, воочию наблюдая, как женщин повсеместно низводят до рабского положения. Но это не устраивает свободолюбивую Лилит, и она полна решимости переломить ход вещей и вернуть женскому полу утраченную им божественную мудрость.Погружая нас в религиозные традиции и древние культуры, автор создает масштабную и красочную сказку, где многотысячелетние поиски Лилит превращаются в гимн женской природе.

Никки Мармери

Социально-психологическая фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже