Читаем ББК84Р7-4 М17 полностью

Римляне оттеснили Элеонору от Иисуса. Она сражалась красиво. Гард любовался ею, понимая, что надо, конечно, идти на помощь, но всячески оттягивал это мгновение.

—Иисус, берегись! — крикнула Элеонора и на мгновение исчезла в толпе сражающихся.

Иисус развернулся и одним ударом меча срубил головы у двух врагов.

Иисус, стоящий во главе армии? Иисус, сражающийся с мечом в руках? Иисус, проливающий кровь?

Ладно, хватит бессмысленных размышлений. Надо идти в бой. Он — мужчина и должен идти защищать женщину.

Но как же неохота мечом махать!

К командиру прорвался один из плохо одетых воинов и крикнул:

—Иисус, надо отступать к лесу!

— Нет! — И удар меча. — Мы сломаем их! Они не выдержат! Никакого царя, кроме Бога!

От этого крика словно прибавилось сил у странного войска, и оно действительно начало теснить римлян.

— Мы заставим их бежать! Заставим! — кричал Иисус.

«Выхода нет, — понял Гард. — Надо бросаться вниз и помогать Иисусу.. Я должен помочь Элеоноре, должен помочь ему, а потом...»

Гард не успел еще и шага сделать с горы, как почувствовал на плече тяжелую руку и услышал окрик:

— Стоять!

Трое. Конечно, вооруженных. Конечно, агрессивных. Конечно, пришедших не с добром. По-другому, судя по всему, в эту эпоху просто не бывает.

—Ты Гершен? — спросил один.

— Предположим, — комиссар старался держаться смело.

— Пойдешь с нами.

— Куда?

— Тут недалеко.

Гард не любил, когда с ним разговаривали подобным тоном. Что на Земле не любил, что здесь. Не любил, короче говоря.

— У меня, ребята, тут небольшое дело, — комиссар показал в сторону боя. — Завершу его, тогда поговорим.

И Гард начал спускаться с горы.

Они мгновенно перегородили ему дорогу.

— Иисус сказал, чтобы ты шел с нами.

— Вас прислал Иисус? — удивился Гард.

— Да, нас прислал Учитель. Он велел, чтобы ты шел с нами. Ни о чем не спрашивал, не задавал лишних вопросов — просто шел.

Комиссар понял, что эти ребята, конечно, лгут. То, что Иисус размахивает мечом, ладно. Но что он говорит таким бандитским языком, этого не могло быть точно.

Наверное, эти ребята прознали про Весть и сейчас заведут куда-нибудь, в лучшем случае ограбят, в худшем — убьют.

Гард сделал вид, что послушался. Улыбнулся. Расслабился.

Трое улыбаться не стали, но тоже расслабились. А один из них даже положил меч в ножны.

Это была хорошая хитрость: расслабить соперника, а потом первым начать бой.

Но не получилось. Едва Гард поднял свой меч, тотчас получил удар кулаком в челюсть.

Комиссар устоял, но мир вокруг на мгновенье покрылся пеленой и закружился. Следующим ударом у него выбили из рук меч.

А потом приставили меч к горлу:

— Послушай, Гершен, если Учитель что-то приказывает, мы всегда выполняем его приказы.

— Что-то у вас много тут учителей расплодилось, — фыркнул комиссар.

И тут же упал, получив удар в челюсть.

Его подняли, встряхнули, спросили издевательски:

— Хватит или еще?

И подтолкнули в спину — прочь от боя, куда-то в сторону, в лес, в какую-то чащу, где стояли шалаши.

Посадили у дерева, сказали:

—Сидеть. Ждать.

Рядом поставили двух охранников.

«Никогда в своей жизни я не испытывал столько унижений, как здесь, — подумал Гард. — За что мне все это?»

Ему принесли невкусную похлебку в деревянной миске. В похлебке плавали маленькие кусочки чего-то, похожего на мяса. Но пахла похлебка рыбой...

Комиссар лениво похлебал варево, потом снова прислонился к дереву, ожидая, что произойдет дальше.

Ничего не происходило.

— Ну, где ваш Иисус? — периодически спрашивал Гард у охранников.

Те молчали.

Комиссар решил: «Раз так, буду спать после еды. Назло всем. Сяду поудобней и усну. У меня будет послеобеденный сон».

Он попытался сесть удобней. Рука упала на то место, где должна была лежать Весть. Вести не было.

Сон исчез.

Гард начал шарить по одежде, по телу — все напрасно, Весть пропала.

— Эй! — крикнул он. — Я потерял очень важную вещь! Верните меня немедленно на то место, откуда вы меня забрали!

Комиссар вскочил, бросился к охраннику.

Тот с силой оттолкнул его:

— Сидеть! Ждать Учителя!

— Как ты не понимаешь! — орал комиссар. — Я потерял очень важную вещь! Очень! Она не только мне необходима, она нужна Иисусу! Правда! Он очень рассердится на вас, если вы мне не поможете! Отведите меня туда! Ну что вам стоит? Это же близко!

Охранник посмотрел на комиссара с презрением и сказал, обращаясь к своему приятелю:

— Нервный какой-то.

— Успокой, — ответил тот. Удар!

И комиссар потерял сознание.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ

Странная рыба плыла по странной реке.

Не рыба, а половинка только: хвост с неясной надписью.

Гард попытался схватить рыбку, но не смог. Уплывала она. Все дальше, дальше и дальше.

Незнакомец откуда-то взялся. Тот Самый, в начале путешествия встреченный. Тот Самый, что явно имел над ним, комиссаром Гардом, какую-то власть. Тот Самый, что бросил травинку в поток...

Как она там, травинка, живет? Странный вопрос... К чему он? Зачем?

Незнакомец улыбался и волну подгонял, чтобы рыбка побыстрее от Гарда уплывала.

«Весть! — хотел крикнуть Гард. — Это Весть, ее надо поймать обязательно! Ты можешь! Останови течение! Останови...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастер возвращений
Мастер возвращений

Американская писательница Кристин Кэтрин Раш родилась в США в 1960 году. Ее дебют как писательницы-фантаста состоялся в 1987 году (первый опубликованный рассказ «Sing»). С тех пор она снискала себе известность и как писатель-прозаик и как редактор.На сегодняшний день Раш с одинаковым успехом работает в жанрах «твердой» научной фантастики, фэнтези, участвует в новеллизации популярных киносериалов: «Звездный путь», «Звездные войны», «Люди-Х».К сегодняшному дню в активе автора около пятидесяти романов и более ста повестей и рассказов, премии Hugo, Locus, Asimov's и многие другие. Книги с произведениями Кристин Кэтрин Раш изданы в пятнадцати странах. К большому сожалению в России Раш переводится и издается немного: единственный роман «Новое восстание» и несколько повестей и рассказов в журнальных вариантах.Кристин Кэтрин Раш является первым писателем-фантастом выигравшим в одном году сразу три читательских премии: «Asimov's Readers Poll Awards», «Ellery Queen Readers Choice Award», «Science Fiction Age Readers Choice Award» за одно произведение-повесть «Echea», которая к тому же получила премию «Homer Award» и была также номинирована на престижные премии «Nebula», «Hugo», «Locus» и «Sturgeon».Многие произведения Раш написаны в соавторстве с мужем, писателем-фантастомДином Уэсли Смитом, а также с Кевином Андерсоном, Ниной Кирики Хоффман и Джерри Олшеном.Любителям фантастики, желающим познакомиться с творчеством Кристин Кэтрин Раш, необходимо помнить, что она часто пользуется псевдонимами: так некоторые произведения, написанные в соавторстве с Дином Уэсли Смитом издаются под именем Сэнди Скофилд или Кэтрин Уэсли, произведения в жанре детектива под именем Крис Нелскотт, а в жанре romance как Кристин Грэйсон.Значительное место в творчестве Раш занимает редакторская деятельность. Вместе с Дином Уэсли Смитом она редактировала журнал «Pulphouse: The Hardback Magazine», а с 1991 по 1997 годы занимала пост главного редактора одного из ведущих американских научно-фантастических журналов «Fantasy & Science Fiction». Успешная редакторская деятельность отмечена в 1994 году премией «Hugo» в номинации «лучший редактор».НАГРАДЫ :1. The Gallery of His Dreams (повесть) - Премия "Локус"/ Locus Award, 1992 /.2. Echea (короткая повесть) - Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 1999 /.3. Millennium Babies (короткая повесть) - Хьюго / Hugo Award, 2001 /.4. The Disappeared - Премия «Индевор» / Endeavour Award, 2003 / (Лучшая книга в жанрах фантастики и фэнтези).5. Нырнуть в крушение(повесть) - Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2006 /.6. Возвращение «Аполлона-8» (лучшее произведение малой формы) - Сайдвайз / Sidewise Awards, 2007 /. + Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2008 /.7. Комната затерянных душ (повесть) - Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2009 /.8.  Broken Windchimes (повесть) - Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2009 /.9. Becoming One With The Ghosts (повесть) - Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2010 /.10. День красных писем (рассказ) - AnLab / AnLab award (Analog), 2010/.11. City of Ruins - Премия «Индевор» / Endeavour Award, 2011 / (Лучшая книга в жанрах фантастики и фэнтези).12. The Application of Hope (повесть) - Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2014 /.13. Snapshots (рассказ) - AnLab award (Analog), 2015/.(Неофициальное электронное издание)

Кристин Кэтрин Раш

Фантастика / Детективная фантастика / Научная Фантастика