Читаем Басни Эзопа полностью

47 (33). Волк и осел.

Никому не следует слушаться советов человека, замыслившего против тебя зло. Послушай об этом басню.

Волк повстречал осла и говорит ему: «Братец осел, нынче я голодный, и поэтому я тебя съем». Отвечает осел: «Как тебе угодно, так и делай: твое дело приказывать, мое дело — твоей воле покорствовать. И ежели съешь ты меня, то избавишь от великих мучений: я ведь и вино с давильни, и урожай с поля, и дрова из лесу, и камни с гор для постройки таскаю, и муку с мельницы вожу, и, короче говоря, все труды и тяготы на мне одном. Увы, в недобрый день я родился! Одна лишь у меня к тебе просьба: не хочу я, чтобы ты меня съел на большой дороге, потому что мне стыдно. Ведь если ты съешь меня здесь, на глазах у соседей и хозяев, то все будут говорить: да как же это наш ослик позволил себя сожрать? Поэтому, сделай милость, послушайся моего совета: пойдем в лес, совьем из зеленых веток крепкие веревки, и ты меня повяжи поперек тела, как раба, а я тебе повяжу их на шею, как хозяину; а потом отведи меня в глубину леса и там съешь меня спокойно и в свое удовольствие». Волк, не догадываясь о его хитрости, говорит: «Ладно, как ты говоришь, так и сделаем». Вот пошли они, свили крепкие-прекрепкие веревки—волк вил, осел ветки подносил — и повязал ими волк осла поперек тела, а осел волка — за шею. Потом осел говорит: «Идем теперь, куда хочешь». А волк ему: «Сам покажи, по какой дороге». — «С удовольствием», — говорит осел. И направляется осел к дому своего хозяина. Как завидел волк деревню, говорит: «Не по той дороге идем!» А осел отвечает: «Не говори так, господин мой: лишь бы ты шел, а дорога — та самая!» Понял волк, что его обманывают, попятился, а осел давай его тащить вперед, прямо к хозяйским дверям; выбежали хозяин с челядью и излупили волка до полусмерти. Нацелился кто-то топором раскроить волку череп, да промахнулся и рассек привязь; вырвался волк и скорей бежать в горы. А осел шествует прямо в хозяйский дом. И на радостях, что отделался от такой опасности, начинает кричать громким криком. Услышал этот крик волк в горах и говорит: «Нет уж, не дождешься ты больше, чтоб я сам себя дал связать!»

Эта басня учит не слишком доверяться человеку, против которого мы же замышляем недоброе; а раз обманувшись, быть предусмотрительнее.

48 (34). Змея и крестьянин.

О том. что нельзя тому доверять, кому делаешь зло. Послушай об этом басню.

Шел мужик засевать поле. Шел он по дороге и сильно наступил на змею. Говорит ему змея: «Наступил ты на меня, приятель, а ведь я тебе ничего не сделала! Говорю тебе теперь: кого обижаешь, тому не верь!» Но мужик не обратил на нее внимания и пошел своей дорогою.

На другой год случилось мужику опять идти по той же дороге. Спрашивает его змея: «Куда путь держишь, приятель?» Мужик отвечает: «Поле засевать». Говорит змея: «Смотри, не сей в сырую землю: лето нынче будет дождливое, и что посеешь по сырым местам, то погибнет. Впрочем, кого обижаешь, тому не верь». Ушел мужик и, опасаясь хитрости, посеял зерно по сырой земле. Но лето в тот год было дождливое, семена по сырым местам погибли, и остался крестьянин ни с чем.

На следующий год шел опять мужик по той же дороге засевать поле. Спрашивает его змея: «Куда направился, приятель?» Мужик отвечает: «Поле засевать». Говорит змея: «Смотри, не сей в сухую землю: лето нынче будет засушливое, и что посеешь по сухим местам, то погибнет. Впрочем, кого обманываешь, тому не верь». И все-таки крестьянин, опасаясь хитрости, посеял зерно по сухой земле. Но лето в тот год было засушливое, семена погибли на сухой земле, и не собрал мужик ничего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Государство
Государство

Диалог "Государство" по своим размерам, обилию использованного материала, глубине и многообразию исследуемых проблем занимает особое место среди сочинений Платона. И это вполне закономерно, так как картина идеального общества, с таким вдохновением представленная Сократом в беседе со своими друзьями, невольно затрагивает все сферы человеческой жизни — личной, семейной, полисной — со всеми интеллектуальными, этическими, эстетическими аспектами и с постоянным стремлением реального жизненного воплощения высшего блага. "Государство" представляет собою первую часть триптиха, вслед за которой следуют "Тимей" (создание космоса демиургом по идеальному образцу) и "Критий" (принципы идеального общества в их практической реализации). Если "Тимей" и "Критий" относятся к последним годам жизни Платона, то "Государство" написано в 70—60-е годы IV в. до н. э. Действие же самого диалога мыслится почти одновременно с "Тимеем" и "Критием" — приблизительно в 421 или в 411—410 гг., в месяце Таргелионе (май-июнь). Беседу в доме Кефала о государстве Сократ пересказывает на следующий день друзьям, с которыми назавтра будет слушать рассуждения Тимея. Таким образом, "Государство", будучи подробным пересказом реальной встречи Сократа и его собеседников, лишено всякой драматичности действия и незаметно переходит в неторопливое, внимательное изложение с примерами, отступлениями, назиданиями, цитатами, мифами, символами, вычислениями, политическими и эстетическими характеристиками и формулами.Судя по "Тимею" (см. вступительные замечания, стр. 661), беседа происходила в день празднества Артемиды-Бендиды, почитаемой фракийцами и афинянами. Эта беседа в Пирее, близ Афин, заняла несколько часов между дневным торжественным шествием в честь богини и лампадодромиями (бегом с факелами) тоже в ее честь. Среди действующих лиц главное место занимают Сократ и родные братья Платона, сыновья Аристона Адимант и Главкон, оба ничем не примечательные, но увековеченные Платоном в ряде диалогов (например, в "Апологии Сократа", "Пармениде"). Известно, что Сократ отговорил Главкона заниматься государственной деятельностью (Xen. Mem. III 3).Хозяин дома, почтенный старец Кефал, — известный оратор, сицилиец, сын Лисания и отец знаменитого оратора Лисия, приехавший в Афины по приглашению Перикла, проживший там тридцать лет и умерший в 404 г. Здесь же находится сын Кефала Полемарх, который в правление Тридцати тиранов был приговорен выпить яд и погиб без предъявленного обвинения, в то время как Лисию, младшему брату, удалось бежать из Афин (Lys. Orat. XII 4, 17—20). Среди гостей находится софист Фрасимах из Халкедона, человек в обращении упрямый и самоуверенный, однако ценимый поздними авторами за "ясный, тонкий, находчивый" ум, за умение "говорить то, что он хочет, и кратко и очень пространно" (85 В 13 Diels). Фрасимах этот, профессией которого считалась мудрость (там же, В 8), покончил самоубийством, повесившись (там же, В 7).При обсуждении важных общественных проблем присутствуют молча, не принимая участия в разговоре, Лисий и Евтидем — третий сын Кефала (последний не имеет ничего общего с софистом Евтидемом), а также Никерат, сын известного полководца Никия, софист Хармантид из Пеании и юный ученик Фрасимаха. Что касается Клитофонта, сына Аристонима, софиста и приверженца Фрасимаха, то в перечне действующих лиц диалога он не значится, хотя кроме указания на его присутствие в доме Кефала (I 328Ь) он несколько раз подает реплику Полемарху (I 340а—с).Излагаемые Сократом идеи находят постоянную оппозицию со стороны Фрасимаха, в споре с которым как с софистом (ср. "Протагор", "Гиппий больший", "Горгий") яснее вырисовы вается и оттачивается истина Сократа.

Платон

Философия / Античная литература / Древние книги