Читаем Баллада о неудачниках (СИ) полностью

— И? Будут трупы, из которых что-то вырезали.

— Сожжем тела.

— А как я это объясню? С чего вдруг я решила на следующий день трупы жечь? По жаркому истосковалась?

Ох ты.

— Скажи, что стреляла ты.

— Если бы стреляла я, болт бы намного глубже сел. И под другим углом. Я бы в упор била.

— А у тебя арбалет слабый был. Ты женщина, все логично.

— Но он не слабый. Чтобы проверить, достаточно один раз пальнуть.

— Сожги арбалет.

— Тебя что, заклинило — сожги да сожги… Слушай, а это мысль! Доведешь меня до кромлеха и двигай домой — осторожненько, по широкой дуге, чтобы следов не оставлять. А я все там осмотрю, может, что-то подправлю и арбалет сожгу нахрен. Скажу, что стреляла.., скажем, с того вот камня — это объяснит угол проникновения. А потом болты закончились, и я арбалет отбросила, куда именно — в запарке не запомнила. Где он?

— Кто? А, да. В кустах. Я там оставил. Сейчас принесу.

— Не надо! Не топчись по грязи, говорю же. Сама достану. Еще вопрос. Этот, с ножевым. Он же с ножевым? Оранжевый?

— Да. Большей частью.

— В каком смысле? Ты его что, башкой о пенек еще бил?

— Нет. Просто на земле повалялись.

— То есть следы драки.

— Не то слово.

— Черт. Хотя… Ты труп осматривал? По карманам лазил?

— Ты за кого меня принимаешь?!

— Нет? Жаль. Хотя… хотя сойдет. Один мужик в лесу, странно одетый, вокруг всякие Малиновки шастают. Прирезали, обыскали, золота или монет не нашли, а бумажник не заинтересовал.

— Что не заинтересовало?

— Не важно. Не сбивай! А если золото было? Марк, было или нет?

— А я знаю?! Я на нем что, жениться собирался? К приданому приценивался?

— Если золото было… Разбойники могли испугаться и не взять. Суеверие. Колдун. С перепугу зарезали, но с перепугу же и грабить не стали. В принципе, хлипкое, но объяснение. Буду на это давить. Как думаешь, вариант?

Я обдумал. Покатал эту мысль в голове, посмотрел на нее со всех сторон.

— Я бы не поверил, — честно признался я. — Слишком много натяжек. Неестественно выглядит.

— Это само собой разумеется. Я просто очень надеюсь, что никто не будет копать вглубь и вширь. Дело поганое, грязи много. Это никому не нужно. А значит, все спустят на тормозах, включая натяжки и допущения.

Можно и с этой стороны посмотреть. Допустим, мне нужно не виноватых найти, а дело прикрыть. Устроит меня тогда этот пейзаж? Вполне… Не обрадует, но устроит.

— Думаю, в целом годится. Ты только скромнее будь. Принципами своими не размахивай, не дразни гусей. Молчи и кивай.

— О да! Представлю, что я — это Марк Денфорд!

— Вот и представь. Тебе полезно.

— Да?

— Да.

— Уверен?

— Абсолютно.

— От кого из нас тухлятиной несет, о великий стратег?

— Отстань. Будешь умничать — брошу.

— Не бросишь.

Не брошу. Но помечтать-то можно!

Мокрые камни кромлеха чернели на фоне серого неба. Трупы рядом с ними казались какими-то маленькими и никчемными, они словно вгрузли в землю, слились с ней. Я придержал коня. Громада фургона теперь не казалась чем-то невероятным. То ли потому, что уже рассвело, то ли я просто привык. Здоровенная мокрая дура. Ничего особенного.

Вилл, разглядывающая что-то в траве, выпрямилась, отбросила волосы со лба. Я помахал рукой.

— Я приведу тебе коня! Вон там привяжу!

— Хорошо! — и Вилл помахала мне рукой в ответ.

— Мне точно уезжать? Все нормально?

— Да!

— Уверена?

— Да!

— Я тут могу подождать!

— Двигай уже отсюда!

Я уехал. И даже почти не оглядывался.




Глава 62, в которой Марк смотрит на бабочек

Музыканты фальшивили так, что уши сохли и трескались. Но вина на столах было в избытке, а ничто так не примиряет с чужими ошибками, как алкоголь. Я наполнил кубок и разом его ополовинил. Во рту стало кисло и терпко, будто зеленых яблок пожевал. Дерьмовое вино. Зато много. Сосед, грузный рыцарь с лицом обросшего бородой вепря, пихнул меня под локоть. Я вдохнул. Выдохнул. Отодвинулся. Вепрь извинительно улыбнулся. Зубы у него были редкие и бурые, как прогнивший частокол, а на усах желтели крошки пшена. Если я его двину кубком по голове, пожалуй, выйдет конфуз. Испорчу королевский праздник. То-то досада. Так что я тоже улыбнулся. Любезно. И убрал руку подальше от кубка.

Вепрь продолжил жрать. Я допил вино.

Интересно, почему у принца Джона даже пирушки получаются унылыми, как тризна? Вроде бы и музыка, и народу полно, и еда-выпивка — а все равно тухло. Торжественно до усрачки — и тухло. Вот что не так с человеком?

Я покосился на помост. Принц сидел, развалясь в кресле, и покачивал ногой. А чего не покачать — при таком-то росте? Подпрыгнул, залез, свесил ноги — и болтай себе в удовольствие. Справа сидел шериф, прямой как палка, и противоестественно улыбчивый. Слева пристроилась в кресле Вилл.

Перейти на страницу:

Похожие книги