Читаем Bad Men полностью

Willard stood in the parking lot of the Days Inn, smoking a cigarette. There was the IHOP maybe one hundred feet away, where Shepherd and Tell were eating. Willard could see them at the window. They hadn’t asked him to come along with them. They were probably talking about him at this very minute, plotting how to get him out of the way. Willard wasn’t too worried about Tell, but Shepherd and Dexter were real threats, maybe Braun too.

Willard hated Shepherd, Dexter, and Braun.

He pulled the baseball cap lower on his head and looked at himself in the side mirror of the van. With his blond hair covered, and a thin growth of beard, he didn’t look too much like the picture of him that they were showing on TV. Moloch had warned him against going out, but Willard wanted some air.

He started walking and had almost finished his cigarette by the time he reached the sidewalk. He took a last long drag on the butt and watched the woman approach. She stood at the entrance to the theater parking lot. Willard registered the disappointment on her face.

“It’s closed,” he said. Willard thought that it looked like it had been closed for some time, a couple of months at least.

She looked at him. She said nothing for a moment or two, then replied:

“I’d forgotten.”

“I think there’s another theater somewhere around here,” said Willard. He had seen something about it in the guest-services book in his room.

“Yeah,” said the woman. “I know. I’ll just give it a miss.”

Willard smiled his best smile-“You take care now”-and wondered what it would be like to cut her.

Marianne smiled back and turned away. She walked quickly, but not too quickly. She didn’t want to give anything away, even as her insides churned and she thought: Willard. It’s Willard.

They’re here.


It was only coincidence that had exposed her to the man named Willard. It was during the last days, when she was becoming more and more fearful of Moloch and his ways. She thought that he might in turn be growing suspicious of her, that he was concerned by what she might know and of what might happen if the police forced her to reveal any knowledge of his activities, or if she chose to do so of her own volition. One day, one week before the date she had chosen for her escape, she had seen Willard sitting in a car outside their house, and knew that Moloch had told him to watch her. She recognized the pretty young man from his photograph in the newspaper, the one linking him to the death of the older woman, and from one previous occasion, when she had arrived early for a rare dinner with her husband and had seen him at the bar, talking intently to Willard, his mouth almost touching the younger man’s ear, so that she had thought at first that they might be lovers. She had kept her distance, and had approached her husband only after the other man had gone.

It was Karen Meyer who told her the young man’s name, after Marianne explained how she had seen Willard waiting near the house. That was why she hadn’t been in touch. Karen had been angry. It was their next-to-last meeting, arranged in advance to clear up any remaining details or concerns. They were standing in a single stall in the ladies’ room at the mall.

“You took a risk coming here, a risk to both of us.”

“No, I didn’t. He followed me for two days. He didn’t know I’d spotted him, and I gave him no indication that I knew. I behaved like an angel, and I know that’s what he told Edward.”

Karen relaxed a little.

“Who is he?” asked Marianne.

“His name is Willard. I don’t know anything more than that about him. He just looks pretty. There’s something wrong with him, though, real deep down. Look in his eyes and you’ll find yourself dying in a thousand different ways, with his hands on you right to the end. You see him coming for you again and you take off, you hear me? You take off and you never look back. We’ll come up with another way to get the stuff to you, but you see Willard coming up your garden path and he’s only going to be coming for one reason. He might drop by to check up on you again before then, so act naturally over the next few days. Don’t give them any cause to suspect.”

And that was what she had done, walking calmly, ignoring the presence of the man her husband might be planning to have kill her. On the last day, the day of Moloch’s bank job, she knew she was safe. Willard would be with him, or close to him, but it was not until she was two hundred miles from the city, Danny asleep in his seat, that she began to relax even slightly. She continued to move from city to city, town to town, never staying long in any one location, before settling at last upon the island, the place to which she had decided to flee many months before after reading a feature about the Maine islands in a travel magazine, content that, for now, her trail was unlikely to be uncovered.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Варго , Александр Барр

Триллер