Читаем Бабья доля полностью

8

Вот и всё.Идёт пятидесятый.Летний луч запутался в окне.Бегают весёлые ребятапо большой и ласковой стране.Есть в стране для них дома и книжки,есть земля, чтоб хлеб для них растить,фабрики, чтоб сделать им пальтишки,армия, чтоб их оборонить.Их везде улыбками встречают,маленьких весёлых сорванцов.Кажется, они не замечают,что они не видели отцов.В самом деле, что им нужно, детям?Сыт, обут – и, вроде, все дела!…Но сынишка с первых дней заметил,что война над Родиной прошла.До сих пор я часто вспоминаю:ласковые волны ветерка,праздничное утро Первомая,движутся по улицам войска.Конники стоят на перекрёстке,маленьким не видно за людьми.Чей-то мальчик в новенькой матроскезвонко крикнул: – Папа, подними!И уже вверху, над всеми нами,рассмеялся громко, горячои вцепился смелыми рукамив крепкое отцовское плечо.Мой взглянул на мальчика и замер,словно к месту своему прирос.И смотрел он детскими глазами,полными таких недетских слёз,что хотелось броситься и – мимо,растолкав весёлые ряды,спрятать сына от непоправимой,в первый раз им понятой, беды.Но стоявший возле мостовой —загорелый, сильный, высоченный —взял сынишку на руки военный!И подбросил вверх над головой.Вверх, туда, где тёплый майский ветервстретил сына трепетом знамён.И нигде, на целом белом свете,не было счастливее, чем он,этот сын моей большой земли,этот мальчик с круглыми щеками,на которых, словно ручейками,высохшие слёзы пролегли…Вот и всё.Прохладно. Вечереет.Сумерки качнулись у окна.…Вот в такие сумерки в Корееожила проклятая война.Но опять – от края и до края —Встал народ за Родину стеной,Не в стихах, а в битвах повторяя быль,сейчас рассказанную мной.Он, как мы, снесёт бои и бедыи поднимет на руки сирот.И корейский мальчик в День Победык гимнастёрке воина прильнёт.

9

Перейти на страницу:

Все книги серии Народная поэзия

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Ляна Лесная , Of Silence Sound , Франциска Вудворт , Вячеслав Юшкевич , Вячеслав Юрьевич Юшкевич

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы