Читаем Аромалогия. Quantum Satis полностью

Гвоздика — аромат влечения и успеха. Развивает спокойствие, уводит из порочного круга ежеминутной предвзятой самооценки, позволяя легко преодолевать психологические барьеры и трудности. Ликвидирует синдром «ожидания неудачи», устраняя связанные с ним сосудистые реакции.

Герань — возвращает свежесть, яркость и силу ощущений людям, «переумудренным» жизненным опытом.

Грейпфрут — открывает психологические таланты в продуцировании светлых эйфоричных эмоций в момент близости. Сочетание терпкости и свежести гармонично вплетается в любовные изыски и безумства.

Жасмин — классический эротический стимулятор, устраняющий половую холодность и половое бессилие. Создает атмосферу взаимопонимания, нежности, чуткости, усиливая сексуальное влечение. Дарит легкость и раскрепощенность любовному танцу, помогает стыдливым натурам преодолеть робость... Открывает «женские секреты» наслаждения близостью при беременности.

Иланг-иланг — классический эротический стимулятор, источающий тепло и нежность. Нимфетная конфетность аромата проецируется в смешении чистоты и порочности, телесного и интуитивного, чувственности и силы. Распахивает эмоции настежь, задерживая их на блаженном пике погружения в огненную лаву Оргазма.

Имбирь — путеводитель по Стране Любви, в которой цветут благородные и светлые эмоции. В любовной игре открывает второе, третье... десятое дыхание, освежая и обновляя силы. Усиливает потенцию, решительность, уверенность. Не позволяет «эротической сказке» оборваться на середине...

Кедр — придает пикантный, несколько «колючий» оттенок, окрашивая ощущения в звонкие гипнотические цвета влекущей опасности. Режиссирует любовную игру в тонком «хищном» стиле, наполняя каждое движение «актеров» энергией эротической победы.

Кипарис — «опытный тренер», прославившийся победами известных «марафонцев». Препятствует преждевременному семяизвержению. Является источником «сексуального долгожительства».

Корица — солнценосный, возбуждающий, опьяняющий эротический аромат. Вносит во взаимоотношения дразнящую задорность и естественность. Дарует ощущениям яркость, остроту и пряный магический привкус. Повышает потенцию и эрогенную чувствительность...

Ладан — чистый светоносный импульс, погружающий в эстетский мир тонкого чувствования и гармоничного реагирования. Возводит индекс оргазменного наслаждения в максимальную степень.

Лиметт — «роковая» мелодия взаимоотношений, позволяющая попадать в «мишень» экстатического безумства абсолютно каждым прикосновением. Эротика лиметта — эротика раскрепощенности и породистой, маститой уверенности (укрепляющейся блестящими результатами). Аромат тактильной гиперчувствительности.

Майоран — дарует гармоничное восприятие своей личности как самоценного эротического объекта, устраняя скованность, «неуклюжесть», зажатость, мазохизм и самокритику. Развивает гибкость и пластичность (применение — необязательно для двоих).

Мандарин — аромат рискованного авантюрного воображения. Наполняет эротические игры весельем, свежестью фантазий и взаимопониманием.

Мирра — изысканный, чуткий аромат, сообщающий тонкий «деликатесный привкус» ощущениям... Глубокая линия мирры имеет продолжение в линии любви. Взгляд... вздох... прикосновение... проникновение... вершина... — все наполняется Чистотой и Светом... а дети, рожденные под мирровый блюз, обычно неординарны и очень красивы.

Мирт — эротическая лестница, неотвратимо влекущая вверх и вперед, являясь источником яростной потенции и силы. Миртовый мост позволяет пройти над липким «болотом» неуверенности и самобичевания по поводу прошлых неудач.

Можжевельник — аромат торжествующей Силы, уводит от комплексов, придает уверенность и виртуозную гибкость движениям, открывая пластику счастья в любви. Выводит эмоции за пределы ревностного контроля сознания. Погружает в мир порочно-чистого раскаленно-холодного безрассудства. Нейтрализует представления о времени, месте и собственных возможностях.

Мускат — спортивно-оргазменный аромат, стимулирующий кровообращение (со всеми вытекающими отсюда приятными «последствиями»). Оголяет «провода» чувственности, доводя до предела напряжение и вибрацию текущего по жилам Оргазма...

Нероли — зовущая мелодия сексуальной притягательности воплощается в мире личностного совершенства и изысканности, позволяя идеально владеть языком тела для выражения движений Души. В философии нероли сосредоточена Радость каждой минуты Жизни. Неролиевый эротический поток начинается в месте впадения внутренней свободы в изощренную авантюрность и течет к оргазменно-сияющему звездопаду.

Пальмароза — нежная песня нежной любви. Опьяняет, согревает. «Метроном» виртуозной сексуальной ритмики. Шум прибоя и раскаленный песок утопают в прохладной пальмарозовои песне, исполненной в стиле касания с-ума-сводящих рук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Татьяна Васильевна Ахметова , Русский фольклор , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!Содержит нецензурную брань!

Майкл Кайзер

Справочники / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии