Читаем Аромалогия. Quantum Satis полностью

Аромалогия. Quantum Satis

Работа над этой книгой доставила мне удовольствие, поскольку я уже давно ощутила пустоту потребительских информационных физиологизмов в тонком мире Высокой эстетики природных запахов. У меня возникла потребность раскрыть минорный мир ароматических тональностей, гармонично сливающийся с нежным миром человеческой психологии и художественного вкуса. Ведь все мы имеем дар к самовыражению — можно рисовать, можно писать музыку или стихи, а можно лепить... ароматическую дымку, создавая шедевры благоуханного искусства. Книга состоит из 4-х разделов: Ароматерапия; Ароматы от А до Я для души и тела; Ароматическая эстетика; Ароматическая косметология.  Книга о действии и применении ароматов. В книгу включены авторизированные тексты об аромалогии в различных сферах медицины, эзотерике, парфюмерии. Quantum Satis - (лат. ) фармакологический термин. Обычно QS ставят в рецептах напротив вещества, определяющего форму, консистенцию и вкус лекарственного средства. Перевод термина QS означает: "сколько получится", "по вкусу", "на глаз", и несёт в себе идею личностной свободы выбора меры в регламентированном мире дозировок и рецептурных правил.

Светлана Миргородская

Справочники / Здоровье и красота / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии18+


Светлана Миргородская

"Аромалогия. Quantum Satis"

Издательство: Навеус, 2003 год.


Работа над этой книгой доставила мне удовольствие, поскольку я уже давно ощутила пустоту потребительских информационных физиологизмов в тонком мире Высокой эстетики природных запахов. У меня возникла потребность раскрыть минорный мир ароматических тональностей, гармонично сливающийся с нежным миром человеческой психологии и художественного вкуса. Ведь все мы имеем дар к самовыражению — можно рисовать, можно писать музыку или стихи, а можно лепить... ароматическую дымку, создавая шедевры благоуханного искусства.


Содержание





















































































ОТ АВТОРА

Quantum Satis

Латынь

Фармакологический термин

Обычно QS ставят в рецептах напротив вещества, определяющего форму, консистенцию и вкус лекарственного средства. Перевод термина QS означает «сколько получится», «по вкусу», «на глаз», и несет в себе идею личностной свободы выбора меры в регламентированном мире дозировок и рецептурных правил.

~~РАЗДЕЛ I. Ароматерапия~~

Можно коллекционировать пасмурные дни, неудачи, полупустые кошельки... и быть несчастным. Можно собирать улыбки, рукопожатия, солнечных зайчиков, красивую музыку, изысканные запахи, и стать счастливым. Создание собственной коллекции ароматов — начало новой, более удачливой, наполненной светом, теплом и любовью жизни.

Глава 1. Информационные «сливки» об ароматах

Ароматы вечны, красота гуманна, душа бессмертна, а жизнь прекрасна...» — всего лишь ласковые мысли, навеянные ритмикой божественной сандаловой эфирности.

Целебная сила трав и цветов настолько всеобъемлюща, что напоминает сказки о живой воде. И если для человека Естественность — выражение свободы, то для природы — проявление ее силы. Той Силы, которую можно черпать, наслаждаясь свободным движением, не обремененным мелкими и «пакостными» болезнями духа и тела.

Многие природные вещества трактуются как естественные оздоровительные средства, поскольку они нетоксичны, не обладают побочными эффектами, не разрушают гармонии и слаженности работы организма, стимулируя процессы саморегуляции. Действие фитопрепаратов, за редким исключением (ландыш, опийный мак, конопля), мягкое и постепенное, что позволяет организму адаптироваться к позитивным изменениям и «усвоить» полученный от природы «урок».

«Коммуникабельность» природных эликсиров позволяет им с легкостью сочетаться и с химическими препаратами, и с «вредным» образом жизни, и с применением новшеств урбанистического «рая». Более того, именно естественные методики помогают организму «переварить» синтетические достижения науки, «не опухнуть» и не разрушиться, а отнести на помойку дьявольскую копилку минусов самочувствия. Растения помогают безнаказанно вести тот образ жизни, который больше нравится. Разумное систематическое применение натуральных средств улучшает состояние здоровья в ста случаях из ста, важно только проявить спокойное упорство, потому что природа никогда не действует быстро. Чтобы распустились почки, должен растаять снег. Именно «нетерпение сердца» часто влечет людей от Герани к «Цитрамону П». Конечно, выбросить рубашку быстрее, чем пришить к ней пуговицу. Так было и будет — созидание всегда требует больше времени и сил, чем разрушение.

Исторические сентенции

Ароматерапия — наука древнейшей эстетики и медицины. Применение ароматов древними народами Египта, Греции, Рима, Китая было так же естественно, как утоление жажды или прием пищи. Ароматы помогали появлению на свет младенцев, облегчая родовую деятельность (гвоздика); поддерживали здоровье тела (лимон, нард, сосна, можжевельник) и духа (ладан, мирра); ароматы сохраняли красоту и молодость (роза, нероли); ароматы являлись неотъемлемой частью искусства любви (ветивер, иланг, мускат). Без ароматов немыслимы были ни религиозные служения, ни проводы в последний путь. Эфирные масла также являлись основным компонентом составов для бальзамирования. В Индии, Китае, Персии технология получения эфирных масел была поставлена на такой высокий уровень, что до сих пор не претерпевает изменений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Татьяна Васильевна Ахметова , Русский фольклор , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!Содержит нецензурную брань!

Майкл Кайзер

Справочники / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии