Читаем Аромалогия. Quantum Satis полностью

Подделка ценностей — порок личности, абсолютно зависимой от общества, но не признанной им и потерявшей способность к созиданию. Именно поэтому существуют подделки произведений искусства, работ модельеров, косметических препаратов и парфюмерии, ювелирных украшений, денежных купюр и, конечно, эфирных масел. Очень выгодно гнать где-нибудь в Урюпинске ароматические суррогаты стоимостью в 3 рубля за 10 литров и наклеивать потом на пузырьки этикетки, наполненные высоким слогом, терминологически возвышающим фальшивку.

Стили ароматических подделок

«Вкусненькие» запахи. Эфирных масел фиалки, яблоневого цвета, сирени, ландыша, персика, абрикоса, липы, лотоса, магнолии, папоротника, кокоса, манго, банана, земляники, клубники, киви, арбуза, дыни, огурца не существует в природе! Именование пахучих веществ, напоминающих по запаху вышеперечисленные растения, эфирными маслами является фальсификацией, так как данные растения не являются эфирно-масличными.

Этикетка-адвокат.Кричащие, «сочащиеся» тотальной пользой этикетки выполняют роль защитника заведомо низкого качества содержимого флакона. В соответствии с международными стандартами этикетка не должна содержать рекламной информации. Сонмы «Лютиков», «Нарциссов», «Докто-Фармо-лечей» — компаний, обычно зарабатывающих на продаже эфирных масел «сугубо собственного разлива», как правило, наклеивают этикетку, которая маскирует низкое качество продукта объяснениями типа: «экологически чистое масло», «масло для профессиональной ароматерапии», «самое качественное масло» и пр. Этикетки уверенных в своем качестве производителей стандартны и лаконичны: 100% pure, 100% artifisches (essentail) oil (100% чистое; 100% эфирное масло), ибо такие масла вне зависимости от применения (профессионального или непрофессионального) не способны никому причинить вреда.

«Масла для ароматерапии» — группа препаратов, состоящих из смеси эфирного масла (10-15%) с минеральными, растительными маслами или спиртом (85-90%). «Это не фальсификация, если ярлык на бутылочке явно утверждает, что в ней смешанное масло, готовое к употреблению. Если, с другой стороны, смесь продается как эфирное масло, ее обычно квалифицируют как фальсификацию». Из книги Д. Редфорд «Семейная ароматерапия», 1996 г.

Флаконные метаморфозы. По международным стандартам, пузырек должен быть из темного стекла (50% затемнения) с дозиметром на горлышке. Оптимальная расфасовка качественных эфирных масел — по 10 мл, за исключением особо ценных (роза, жасмин, нарцисс, мимоза, вербена, тубероза — 1мл). Такая расфасовка логична: ведь настройка аппаратов по розливу эфирных масел — настолько дорогостоящая процедура, что прибавляет к стоимости эфирного масла еще 30-50%. Если компания меняет фасовку недорогих эфирных масел (например, грейпфрут — 2; 5; 10; 20 мл), значит, дорогостоящая процедура дифференцированного розлива не влияет на копеечную стоимость содержимого, как говорится: «Ноль, умноженный на число, равняется нулю». Основная цель такого розлива — соответствие цены товара разным размерам кошелька: «Вот вам 10 мл грейпфрута по 1 доллару, а вот 5 мл — по полтиннику».

«Нетленна» по сходной цене. Логично, что крупные производители эфирных масел имеют самые выгодные цены на сырьевом рынке. Мелкие компании выступают как дистрибьюторы крупных, приобретая эфирные масла по более дорогой цене — закон рынка. Если продавец ароматов — мелкая компания, то цена качественных эфирных масел всегда выше, чем у эфирно-масличных олигархов. Конкурентоспособные цены маленьких компаний возникают только при понижении качества продукта: вот здесь и появляются разбавители, синтетические душистые вещества и т. п. Стоимость эфирных масел зависит от стоимости сырья (например, иссоп дороже, чем цветы горького апельсина — нероли), от экологических ограничений на производство (сандал), от метода получения эфирного масла: анфлераж (жасмин) — гораздо более дорогостоящая процедура, чем возгонка паром (мелисса), которая, в свою очередь, дороже прессинга (кожурные масла — лимон, мандарин).

«Хоть горшкам назови...» Использование торговой марки известной фирмы для «раскручивания» никому не известного продукта, как правило, местного производства — обычная форма подлога, встречающаяся в базарной торговле. Если всем известна репутация Nicon, создающего фототехнику высокого качества, то именно поэтому какой-нибудь производитель Гадюкин будет уверять покупателя, что все устройство его «мыльницы» состоит из сплошь «никоновских» деталей и собрано по усовершенствованным («никоновским» же) схемам. Наивность — украшение юности, но не повод для «впаривания» просроченного гуталина с громким названием «Нина Риччи» на крышке.

В качестве резюме о подделках эфирных масел можно привести четверостишие Виталия Калашникова:

«На меня вонючка села —

посидела, улетела.

Что мне делать, я не знаю, —

вот сижу теперь, воняю».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Татьяна Васильевна Ахметова , Русский фольклор , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!Содержит нецензурную брань!

Майкл Кайзер

Справочники / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии