Читаем Апостол в Синодальном переводе полностью

Брáтия! Плод дýха: любóвь, рáдость, мир, долготерпéние, блáгость, милосéрдие, вéра, крóтость, воздержáние. На таковых нет закóна. Но те, котóрые Христóвы, распяли плоть со страстями и пóхотями. Éсли мы живём дýхом, то по дýху и поступáть должны. Не бýдем тщеслáвиться, друг дрýга раздражáть, друг дру́гу завидовать.

Брáтия! Éсли и впадёт человéк в какóе согрешéние, вы, духóвные, исправляйте таковóго в ду́хе крóтости, наблюдáя кáждый за собóю, чтóбы не быть искушённым. Носите бременá друг дрýга, и таким óбразом испóлните закóн Христóв. (Гал 5:22–6:2)

Перевод архимандрита Ианнуария Брáтия! Плод Дýха: любóвь – рáдость – мир; долготерпéние – добротá – сострадáтельность; вéрность – крóтость – самообладáние. Для таковых Закóн не существу́ет. Но те, котóрые принадлежáт Христý Иисýсу, распяли свою плоть с её страстями и пóхотями. Éсли мы живём Дýхом, то Дýху и послéдуем. Не бýдем тщеслáвными, друг дрýга раздражáть, друг дру́гу завидовать.

Брáтия! Éсли кто-то невóльно и совершит ошибку, вы, духóвные, исправляйте егó в ду́хе крóтости. Следи при э́том за собóю, как бы и тебé самому́ не поддáться искушéнию. Носите бременá друг дрýга, – так вы испóлните закóн Христóв.

Аллилуиа:

1. Блажéн муж бояйся Гóспода, в зáповедех Егó восхóщет зелó.

2. Сильно на земли бýдет сéмя егó.

Общие

Пресвятой Богородице

Прокимен, глас 3, песнь Богорóдицы: Величит душá Моя Гóспода, / и возрáдовася дух Мой о Бóзе Спáсе Моéм.

Стих: Яко призрé на смирéние Рабы Своея, се бо, отныне ублажáт Мя вси рóди.

К филипписием послáния святаго апóстола Пáвла чтение

Брáтия! В вас должны быть те же чу́вствования, какие и во Христé Иисýсе: Он, бýдучи óбразом Бóжиим, не почитáл хищéнием быть рáвным Бóгу; но уничижил Себя Самогó, приняв óбраз рабá, сдéлавшись подóбным человéкам и по виду став как человéк; смирил Себя, быв послу́шным дáже до смéрти, и смéрти крéстной.

Посемý и Бог превознёс Егó и дал Ему имя выше всякого имени, дáбы пред именем Иисýса преклонилось всякое колéно небéсных, земных и преиспóдних, и всякий язык исповéдал, что Госпóдь Иисýс Христóс в слáву Бóга Отцá. (Флп 2:5–11)

Перевод архимандрита Ианнуария Брáтия! Пусть вáши помышлéния бýдут такими, какие и подобáет имéть тем, кто во Христé Иисýсе.

Он, живя жи́́знью Бóга, не мыслил, как о добыче, быть рáвным Бóгу. Но всё, чем владéл, óтдал Он, жизнь рабá приняв, став подóбен людям. И óблик принявший человéка, Он себя смирил, став послу́шным до смéрти – дáже до смéрти крéстной.

Потомý и Бог Егó выше всех возвысил и даровáл Ему Имя выше всякого имени, чтóбы пред Именем Иисýса преклонилось всякое колéно небéсных и земных и преиспóдних, и всякий язык исповéдал: Иисýс Христóс – Госпóдь! – во слáву Бóга Отцá.

Или:

Ко евреем послáния святаго апóстола Пáвла чтение

Брáтия! Пéрвый завéт имéл постановлéние о Богослужéнии и святилище земнóе: ибо устрóена былá скиния п́ервая, в котóрой был светильник, и трáпеза, и предложéние хлéбов, и котóрая назывáется «святóе».

За вторóю же завéсою былá скиния, назывáемая «Святое святых», имéвшая золоту́ю кадильницу и облóженный со всех сторóн зóлотом ковчéг завéта, где были золотóй сосýд с мáнною, жезл Аарóнов расцвéтший и скрижáли завéта, а над ним херувимы слáвы, осеняющие очистилище; о чём не ну́жно тепéрь говорить подрóбно.

При такóм устрóйстве, в пéрвую скинию всегдá вхóдят свящéнники совершáть богослужéние; а во втору́ю – однáжды в год оди́́н тóлько первосвящéнник, не без крóви, котóрую принóсит за себя и за грехи невéдения нарóда. (Евр 9:1–7)

Перевод архимандрита Ианнуария Брáтия! Пéрвый Завéт имéл и свои богослужéбные предписáния, и своё земнóе святилище. Былá устрóена скиния. Пéрвая часть её, в котóрой был светильник и стол с хлéбами предложéния, назывáлась «Святáя». А часть скинии, котóрая за вторóй завéсой, назывáлась «Святáя Святых». В ней был золотóй жéртвенник для каждéния и Ковчéг Завéта, со всех сторóн окóванный зóлотом. В ковчéге – золотóй сосýд с мáнной, расцвéтший жезл Аарóна и скрижáли Завéта. А над ковчéгом – херувимы слáвы, осеняющие егó крышку, мéсто очищéния. Но сейчáс об э́том не стóит говорить подрóбно.

При таком устрóйстве, в пéрвую скинию всегдá вхóдят свящéнники, чтóбы совершáть богослужéние; а во втору́ю – тóлько один первосвящéнник, и тóлько один раз в год, и непремéнно с крóвью, котóрую он принóсит за себя и за совершённые по невéдению грехи всегó нарóда.

Аллилуиа:

1. Слыши, Дщи, и виждь, и приклони ухо Твоé.

2. Лицý Твоемý помóлятся богáтии людстии.

Бесплотным силам

Прокимен, глас 4: Творяй áнгелы Своя дýхи / и слуги Своя плáмень óгненный.

Стих: Благослови, душé моя, Гóспода, Гóсподи Бóже мой, возвеличился еси зелó.

Ко евреем послáния святаго апóстола Пáвла чтение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика