Читаем Андриеш полностью

За зайчишкою зайчишку,

И спешат во все концы

Длинноухие гонцы,

Кто бегом, а кто вприпрыжку.

И курьеры-молодцы

Кличут в рощах, на полянах

Дорогих гостей желанных:

— Мол, невеста просит вас

К ней прибыть на пир сейчас!


Вьются ласточки-подружки

Вкруг невесты на опушке,

В шелк зеленый наряжают

И цветами украшают.

Пламенеют в прядях кос

Лепестки багряных роз,

И гвоздики пахнут пряно.

Сладкозвучный птичий хор

Оглашает песней бор:

— Ладо! Ладо! Ляна! Ляна!


Вот идут на пир соседи,

Извещенные заране:

Косолапые медведи,

Белки, волки, лоси, лани;

И спешит на свадьбу к Ляне

Все, что странствует в лесах,

Что порхает в небесах.

Гости ей несут подарки:

Алых лилий ворох яркий,

Цвета утренней зари;

Спелых ягод янтари

И, взамен жемчужной зерни,

Капельки росы вечерней;

В два ряда на стебле трав

Ожерельем нанизав,

Косынзяне преподносят

И принять на память просят.

На ветвях везде видны

Свистуны и певуны.

Рады наши музыканты

Проявить свои таланты.

Песня грянула — и вот

Закружился хоровод!


Из толпы нарядной свиты

Жениха — богатыря

Вышел, хмелем весь обвитый,

Сам Пэкала знаменитый,

Прибаутки говоря:


— Добрый день гостям богатым,

Дружкам, сватам, провожатым,

Всем привет на много лет,

Никому отказа нет!


У меня в руке поднос —

Я невесте в дар привез

Удивительную шаль,

Поглядите — мне не жаль!

Уж такой чудесной шали

Вы, конечно, не встречали

Да и встретите едва ли.


Шаль прозрачна, как хрусталь,

Ткал ее волшебник здешний

Из пурпурной зорьки вешней;

С двух сторон у ней тесьма,

Вся из радужной парчи,

А по краю бахрома —

Солнца яркие лучи!

Ух, какая здесь жара!

У меня дыханье сперло.

Промочить сухое горло

Мне уже давно пора.

Я вино в заздравной чаше

Из литого серебра,

Что струи днестровской краше,

Выпью за здоровье ваше!


Верь-не верь, честной народ,

Довелось неделю мне

К вам на свадьбу, на коне,

Ехать задом наперед.

Потерял мой конь чубарый

По дороге шаровары,

Мне пришлось в теченье дня

В камышах торчать без толку,

Взять иголку втихомолку,

Шить из облачного шелку

Шаровары для коня!

Сшил я шаровары эти,—

Наливайте-ка по третьей!


Потерял мой конь подкову,

Кузнеца я вмиг позвал,

Тот не ногу подковал,

Не копыто, — верьте слову! —

Он подкову подхватил

И ко лбу приколотил;

Добрый конь мой по траве

Заскакал на голове.


Я пешком уйти решил

Подобру да поздорову!


Верь-не верь, честной народ,

Горы перешел я вброд,

По небу шагал везде,

Плыл в каруце[29] по воде

Через пропасти и мели,


Через рощи и луга,

Словно в мягкой колыбели,

Делал в день я три шага.


Я весьма проворный малый,

Что ни день, то беготня,

Но хозяин мой, пожалуй,

Попроворнее меня!

Просыпается с рассветом,

И, едва прогонит сон,

Необутым, неодетым

До полудня бродит он

И умыться забывает.


В полдень ноги обувает

И до сумерек зевает,

В полночь кушму надевает,

Пояском обвяжется,

Девушкам покажется!

Он хотел прибыть сюда,

Но одежда вся худа,

И рубаха — вот беда!—

Не годится никуда:

Порвана повсюду в клочья,

Здесь ничем не мог помочь я!

Десять медведей подряд

Ищут место для заплат.

Ну, налейте по четвертой!


Ведь жених наш — парень тертый,

Несказанно он хорош!—

Узкоглазый, словно еж,

Дыбом волосища,

А на лбу усища,

Острые, как вилки;

Уши на затылке,

Он кривой, он косой,

Пляшет на руках босой,

Кушму носит на ступне!..


Ты не верь, царевна, мне.

Все, что я сказал, — вранье,

Измышление мое.

Вот и солнце низится,

Вот и вечер близится,

Скоро к нам жених придет,

Ох, Пэкале попадет!

Где моя большая кружка?

Хо-хо-хо, да ха-ха-ха!

Вышел Чубэр, старший дружка

Фэт-Фрумоса, жениха;

С белым полотенцем чистым,

С круглым хлебом золотистым,

Что из солнца испечен;

Подошел к невесте он,

Низко-низко поклонился

И с приветом обратился;


— Фэт-Фрумос тебе, царевна,

Свой подарок шлет, любя!

Чудо-подвиги вседневно

Совершал он для тебя.

Сколько он добра поныне

Сотворил с давнишних пор,

Знают только сокол синий

Да гайдуцкий шестопер.

Он прошел моря и реки

И гранитные хребты,

И должна теперь навеки

Стать его женою ты.

Но отдай герою, Ляна,

Руку нежную твою

Не за то, что постоянно

Побеждал он всех в бою,

Не за то, что, витязь гневный,

Лил в сраженьях вражью кровь.

Нет! За то, что вновь и вновь

Нес к ногам своей царевны

Молодой порыв душевный

И бессмертную любовь!


По густой траве атласной,

По ковру гвоздик и роз

Молча подошел к прекрасной

Косынзяне Фэт-Фрумос.

Подошел и рядом стал,

Сжал ей пальчики едва

И тихонько прошептал

Еле слышные слова,

Полные любви и ласки.

Расчудесных слов таких,

Что промолвил ей жених,

Не прочесть и в лучшей сказке!


Слышишь? — Свадебные песни

Раздаются по дубраве!

В целом свете нет чудесней,

Ни звончей, ни величавей.

Звуки хоры в чаще льются,

Разгулялась басмалуца[30],

И гудит веселый гром,

Полный радостного пыла,

На венчаньи, где отцом —

Посаженным —

Солнце было!


Дышит счастьем пир венчальный,

Лишь пастух сидит печальный,

Мысли — все одни и те ж…

И, звеня стеклом бокала,

Говорит ему Пэкала:

— Нос не вешай, Андриеш!

Песни пой, шути да смейся,

Буйной пляской душу тешь

И на лучшее надейся!

Мы, друзья твои, — с тобой

В счастье и беде любой.

Верь, что ты отплатишь вору,

Что Лупара и Миору

Ты отыщешь, наконец,

И вернешь своих овец.

Тот, кто верен истине,

Доплывет до пристани!


Глянул Андриеш на склон

И опять увидел он:

Бродит стадо по траве

С Миорицей во главе,

И, зарей освещено,

Серебром блестит руно.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Мерзость
Мерзость

В июне 1924 года на смертельно опасном Северо-Восточном плече Эвереста бесследно исчезла экспедиция знаменитого британского альпиниста Джорджа Мэллори. Его коллега Ричард Дикон разработал дерзкий план поисков пропавших соотечественников. Особенно его интересует судьба молодого сэра Бромли, родственники которого считают, что он до сих пор жив, и готовы оплатить спасательную экспедицию. Таким образом Дикон и двое его помощников оказываются в одном из самых суровых уголков Земли, на громадной высоте, где жизнь практически невозможна. Но в ходе продвижения к вершине Эвереста альпинисты осознают, что они здесь не одни. Их преследует нечто непонятное, страшное и неотвратимое. Люди начинают понимать, что случилось с Мэллори и его группой. Не произойдет ли то же самое и с ними? Ведь они — чужаки на этих льдах и скалах, а зло, преследующее их, здесь как дома…

Мария Хугистова , Дмитрий Анатольевич Горчев , Дэн Симмонс , Александр Левченко

Детективы / Детская литература / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Пьесы