Читаем Андриеш полностью

Семиглавого злодея,

Много лет уже ищу,

Сабли на него точу.

И теперь к нему в берлогу

Показал ты мне дорогу.

Видишь, там бежит с холма

Ведьма старая сама!

Значит, время подошло

Рассчитаться ей за зло,

Что всю жизнь карга творила

От восхода дотемна.

Как ни прячься, вражья сила,

Все ж не скроется она

И поплатится, конечно!

Лишь добро на свете вечно.

Ну, проклятая, держись!


И гайдук с размаху ввысь

В небеса метнул над хатой

Грозный буздуган зубчатый,

Чтоб ударить по врагу.

А Стригойка-Згрипцоройка,

Словно мышка-землеройка,

Заметалась на лугу,

Спину выгнула в дугу;

Зря она себя корежит —

Ей помочь ничто не может!

С громом рухнул на каргу,

На Стригойку-Згрипцоройку,

Богатырский буздуган,

Как могучий ураган,

И колдунью, и постройку

Раздавил и доконал,

В землю черную вогнал.


И проснулся в тот же миг

Расколдованный родник;

И колючки и бурьяны,

Что росли среди поляны,

Превратились в мак багряный,

В желтый донник, вереск пряный,

В пестрые ковры гвоздик

И боярышник румяный.


За кустами диких роз,

Притаясь, дышать не смея,

Андриеш и Фэт-Фрумос

С нетерпеньем ждали змея.


Вот раздался лязг и звон.

Это полз к своей берлоге

Возвращавшийся Дракон,

Семиглавый и стоногий.

Он сопел, то здесь, то там

Изрыгая дым и пламя.

По деревьям и кустам

Яростно хлестал хвостами.


Фэт-Фрумос нахмурил брови

И промолвил чабану:

— Я немедля бой начну.

Здесь прольется много крови.

Для семи драконьих шей

Наточил я семь мечей.

Будь все время наготове,

Рядом стой и не зевай,

Мне оружье подавай!

Только молвил богатырь —

С ревом вылез на пустырь

Змей Балаур семиглавый,

Протянул во всю длину

Шею гибкую одну

И разинул зев кровавый,

На бойца дыша отравой.


А бесстрашный Фэт — Фрумос

Исполинский меч занес

Над чешуйчатым Драконом,

Опустил клинок со звоном,

И под лезвием каленым

Покатилась голова,

И окрасилась трава

Кровью, как смолою, черной,

Ядовитой и тлетворной…


Но сломавшийся клинок,

Загремев, упал у ног.


Андриеш стоял на страже,

Подал меч другой тотчас же,

Размахнулся вновь герой —

Нет и головы второй!

Покатилась вдоль откоса,

Чешуею грохоча,

Но в руке у Фэт-Фрумоса —

Лишь обломок от меча.


Свистнул третий меч подъятый

И ударил тяжело,

А за ним — четвертый, пятый

Разлетелись, как стекло.

Славен будь, клинок помятый!

Грудой головы лежат,

Горы и холмы дрожат,

Но дракон проклятый бьется,

Стервенеет, не сдается,

Льет с клыков смертельный яд,

Изрыгает черный смрад,

Грузно виснут шей обрубки…

Пусть клинок сломался хрупкий,

Но дела идут на лад!


Ох, дракон бушует зря —

Не сломить богатыря!

Пусть дракон, яря свой гнев,

К гайдуку, осатанев,

Пастью тянется щербатой,—

Но у нечисти хвостатой

Уж не семь голов, а две,

Остальные — на траве.

Вот сверкнул шестой клинок —

Голову срубил шестую,

Но и сам, сломавшись, лег

Рядом, на траву густую.

Заревел окровавлённый

Змей с одною головой,

А воитель непреклонный

Вынул меч последний свой.

Тут, при виде новой сабли,

Силы змеевы ослабли,

Льется кровь — грязна, густа,

Душит гада тошнота.

Тут злодею неспроста

Пригодилась мощь хвоста!

Чуть лишь Фэт-Фрумос подступит —

Он хвостом нещадно лупит,

Не щадит ни шей, ни лап,

Хоть уж вовсе, видно, слаб.


Землю гложет, раны лижет,

Кровью и слюною брызжет,

Издавая злобный храп.


Он ярится, грузно скачет,

Головы уже не прячет,

Той, что до сих пор цела,—

Видит, очередь дошла

До нее, — он кровью плачет,

Битва гаду тяжела!

Бою смертному обучен,

Даже Фэт-Фрумос измучен:

Богатырь бы тут любой

Прекратил подобный бой

От усталости давно;

Так, быть может, было б — но

Вечно с Фэт-Фрумосом вместе

Память о его невесте

И святая жажда мести,

Жизнь иль смерть за дело чести,

А другого — не дано!


Богатырь с Драконом бьется,

Не смолкает звон клинка,

Гул за лесом отдается,

А товарищ гайдука,

Синий сокол, так и вьется,

То взмывает в облака,

То назад к земле несется,

Научая смельчака,

Где удар наметить надо

И куда обрушить меч,

Как последнюю у гада

Напрочь голову отсечь.


Весь в крови, как в черном дегте,

Змей напряг остаток сил

И бесчисленные когти

Фэт-Фрумосу в грудь вонзил.

Богатырь не растерялся,

Изловчился, постарался,

Боевым клинком взмахнул

И противника проткнул.

Но Дракон двумя рывками

Саблевидными клыками

Голову отсек бойцу,

Фэт-Фрумосу, храбрецу.


Изрыгая дым и пламя,

Медными всплеснул крылами

И с одной лишь головой

Улетел, едва живой.

А герой, в крови багряной,

Недвижимый, бездыханный,

Растянулся на песке.

Небо ясное затмилось,

Солнце в тучи укатилось

И погасло вдалеке.


Кончен бой, не стало сил,

Очи витязь погасил,

Алым залита трава,

Откатилась голова.

И природа — в забытьи:

Разом смолкли все ручьи,

Приумолк высокий бор,

В кронах смолкнул птичий хор,


Лишь дрожит едва-едва

Почерневшая листва.

И, зачахнув от печали,

На лугу цветы завяли,

Обмелела вся река.

В тишине глухой и грозной

Слышен только ропот слезный

Причитаний пастушка.


— Брел я путем нескончаемо длинным,

Шел я к тебе по горам и долинам,

Фэт-Фрумос…

Нес тебе флуер с песнями Доны,

Ты же теперь лежишь побежденный,

Фэт-Фрумос…


Я поборол великана Сетилу,

Свел Кэпкэуна-злодея в могилу,

Фэт-Фрумос…

Нес тебе флуер завороженный,

Ты же теперь лежишь побежденный,

Фэт-Фрумос…


Горе мне, горе! Кто мне поможет?

Черного Вихря кто уничтожит?

Фэт-Фрумос…

Кто нас утешит в печали бездонной?

Ты же теперь лежишь побежденный,

Фэт-Фрумос…


Пел чабан и плакал тихо

О своей лихой судьбе…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Мерзость
Мерзость

В июне 1924 года на смертельно опасном Северо-Восточном плече Эвереста бесследно исчезла экспедиция знаменитого британского альпиниста Джорджа Мэллори. Его коллега Ричард Дикон разработал дерзкий план поисков пропавших соотечественников. Особенно его интересует судьба молодого сэра Бромли, родственники которого считают, что он до сих пор жив, и готовы оплатить спасательную экспедицию. Таким образом Дикон и двое его помощников оказываются в одном из самых суровых уголков Земли, на громадной высоте, где жизнь практически невозможна. Но в ходе продвижения к вершине Эвереста альпинисты осознают, что они здесь не одни. Их преследует нечто непонятное, страшное и неотвратимое. Люди начинают понимать, что случилось с Мэллори и его группой. Не произойдет ли то же самое и с ними? Ведь они — чужаки на этих льдах и скалах, а зло, преследующее их, здесь как дома…

Мария Хугистова , Дмитрий Анатольевич Горчев , Дэн Симмонс , Александр Левченко

Детективы / Детская литература / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Пьесы