Читаем Амазонка. Дилогия (СИ) полностью

За две ночи, пока мы гуляли с сёстрами, многое изменилось. Масштабы этих перемен просто пугали до дрожи в коленях. В столице было подозрительно тихо, и лишь отряды военных своим маршем содрогали воздух и землю. Армия подтягивалась к границе города, а сам он напрягся и смолк в ожидании ужасного.

— Это они? — ухватила Тая за край королевской мантии, догадываясь об угрозе, подступившей к стенам Сулана.

— Не совсем. — Отозвался правитель. Настроение у него было препаршивейшее, он продумывал стратегию дальнейших действий. — Наши войска, которые мы отправляли в помощь Мехею, вернулись…

— Это же хорошо! — понадеялась я.

— Они вернулись не для того, чтобы помочь! — сцедил сквозь зубы Тайрелл.

— Там же нет вампиров? — с надеждой спросила я.

— Не знаю. Они вообще ведут себя странно. — Он остановился перед дверью из красного дерева, чтобы сказать: — Войдёшь молча. Сядешь позади меня так, чтобы всех видеть. Молчи. Ничего не спрашивай, просто слушай и смотри. Поняла?

Я кивнула, в следующую секунду мы оказались в зале среди советников и воевод. Мужчины при виде короля поднялись, отвесили поклон и снова сели, дождавшись взмаха руки. Первым взял речь одноглазый мужчина (второе око было белым и распоротым старым шрамом). По таким отметинам сразу узнаёшь мастеров войны.

— Ваше величество, — начал он.

— Не нужно, Симон, я итак знаю, что всё плохо. — Отказался от оправданий Тай. — Объясни присутствующей даме, что происходит и, озвучь свои предложения.

Сэр Симон, не интересуясь, кто я и по какому праву нахожусь среди уважаемых господ, поклонился и поведал:

— Мехей пал. Королевская семья погибла. Нам известно, что дочь его величества Тардаша бежала. Никто не знает куда. Но боюсь, её участь не завидна. — Говорил он, а король тихонечко скрипел зубами. — Наши войска вернулись, почти целым составом. Сейчас они под стенами города Имирэ, недалеко от столицы. Они не движутся дальше. Не собираются возвращаться. Просто заняли позиции и ждут. Такого приказа из генштаба не поступало. Так, что это самовольное решение командиров. Думаю, они переметнулись на сторону врага и хотят захватить власть. Через графства и окружающие нас селения они прошли ночью без шума, сдавливая кольцо вокруг Сулана. Люди не оказывают им сопротивления. Из раненых и убитых всего пять жертв. Как им удаётся занимать территорию без боя — не пониманию. — Сжал кулаки мужчина. — Чего они хотят, и кто ими руководит то же не известно.

— Эм, — неуверенно протянула я, забыв о приказе короля помалкивать в тряпочку. — А вампиры среди них есть?

Мужчины переглянулись, будто я ляпнула несусветную глупость. Тай несмотря на просьбу, одобрил мою заинтересованность (наверное, он и не верил, что я буду вести себя смирно). Военные уставились на короля.

— Ваше величество, но это же предрассудки, нечисти не бывает! — возмутился ухоженный худощавый советник с до блеска натёртой лысиной. Насколько я заметила, в ожившую сказку поверил лишь один присутствующий чиновник, пожилой седовласый мужчина с бородой, заплетённой в косу. Он мудро молчал, и доплетал своё украшение.

— Ты это нечисти в глаза скажи! — Объявился Руи, собственной полупрозрачной персоной. Окинул взглядом Тая, сидящего на троне, будто хотел подойти, толкнуть в плечо и потребовать подвинуться. Советники, генералы и прочие вперили взгляды в призрака, раскрыв рты. Кто-то даже попытался пощупать его. Понятное дело — ничего не вышло. Мало того, сам Руи потребовал убрать от него клешни, и послал: «Девиц лапай, невежа!»

— Моё почтение, Наос! — кивнул ему король и с чувством собственного достоинства, обратился к военному совету. — Это дух повелителя первенцев Линкарана. Наос Херуийэне. Проявите уважение к нему!

— Как это дух? — не понимали они.

— А ты выпей яду и узнаешь, — ответил вместо Тая призрак. Я спрятала лицо за руками, чтобы не видеть творящегося ужаса, в который внезапно перетёк военный совет.

— Ты и своим помогал управлять вот так? — прошептала я.

— Нет. Там реагировали по-другому. — Хмыкнул Руи. — Падали ниц, обещали жертву принести. А тут…

И так злобно зыркнул на советников, что им стоило бы уже тянуть жребий на то, кого лишить жизни во имя воина с того света.

— Это хитрые штучки вашего изобретателя! — обвинил короля одетый в жёлтый камзол моложавый мужчина, намекая на проделки Канония. Видимо, вредный механик и тут всем жизнь подпортил. Кстати, удивительно, что я его до сих пор не встретила! Напроситься к нему в гости? Только адресок надо у Ольгерда выведать.

— Терен, не забывайтесь! Король никогда не врёт! — хлопнул кулаком по подлокотнику Тайрелл.

«Да-да, — ехидно подумала я. — Король не врёт, он просто недоговаривает! Как в моём случае.»

— А даже если и соврал пару раз, так ведь об этом никто не узнает. Короли свидетелей не оставляют, — поддержал Тая Руи, наводя жути на собравшихся. Терен сразу смолк и уселся на место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амазонка

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература