Читаем «Алое перо» полностью

– Мне бы хотелось вон тот серебристый, с сахарной пудрой, – сказала Кэти.

– С чего тебе захотелось такого? – удивился Нил.

– У нас прием по поводу серебряной свадьбы. Ты ведь знаешь, я тебе говорила. Такой напиток вполне может подойти, – ответила она.

Она ждала, а Нил рассказывал ей о шансе изменить всю сущность закона об иммиграции. Это было чем-то новым и волнующим, и было бы так здорово стоять у основания, когда это произойдет, и это имело большое значение. А когда все произойдет, очень многие люди в своих странах ощутят результаты такой работы. Что действительно было нужно, так это быть готовым проводить правильную политику в международных институтах, не в тех, которые контролируются политиками, чьи интересы могут меняться, а среди юристов и социальных работников, которых это заботит. Кэти слушала. Слишком часто страны с идеальными законами относительно гражданских свобод отворачивались в сторону, если дело касалось нефти, или если они продавали оружие в те регионы, или если они осознавали, что результаты выборов могут зависеть от количества иностранцев, которых они впустили в свою страну. И потому организация Нила должна стоять надо всем этим, она должна стать международной, она изменит образ мысли всего мира.

– И где начнете?

– Сначала в Гааге.

– Ты хочешь, чтобы мы жили в Голландии?

– Будет много поездок, конечно, и ты можешь ездить со мной, это оговорено. Увидишь разные места, Кэти, такие, о которых никогда и не мечтала.

– А что ты будешь делать каждый день, Нил? Попробуй нарисовать мне картинку нашего дня. – Голос Кэти звучал отстраненно; ей нужно было время, чтобы все обдумать.

Нил действительно очень хотел уехать и ожидал, что она бросит все и отправится с ним. Кэти не слушала, когда Нил пытался вообразить, какими будут их дни. Вместо этого она гадала, можно ли по-настоящему узнать другого человека. Этот сидевший напротив нее мужчина, который с ледяным безразличием игнорировал собственных родителей, когда они возражали против его брака, теперь хотел вырвать ее из бизнеса, который она создала рабским трудом, и увезти куда-то, чтобы она стала неким подобием жены дипломата. До Кэти доносились какие-то слова, звучавшие рядом в воздухе, когда она пробовала хлеб, оказавшийся совершенно обычным, и томатное масло, бывшее выше всяких похвал. Серебристый коктейль оказался никудышным – такой и думать нечего подавать на празднике Хейсов.

– Ты очень молчалива, – наконец сказал Нил.

– Думаю об этом, позволяю всему улечься.

– Я знаю, тебе это необходимо. Там, в Уотервью, ты бурно протестовала, твоя работа, моя работа, всякое такое. Но речь ведь не об этом, речь о нашей жизни.

– Да-да, – почти мечтательно произнесла Кэти.

– О чем ты, Кэти?

– Ну, ты прав, это о нашей жизни. А ты мог бы поехать один, без меня, жить там своей жизнью… ну… если предположить, что я поехать не смогу?

– Но мы же не об этом говорим. Ты можешь поехать, если захочешь, – недоуменно ответил Нил.

– Я пытаюсь понять, какой ты видишь нашу жизнь. Можешь ты поехать один?

– Нет, я не смог бы. Ты ведь это знаешь, да?

– Я просто спрашиваю. Значит, ты можешь остаться здесь и продолжать жить по-прежнему? – настаивала Кэти.

– Да, но… ну… Наверное, да.

– Понятно.

– Но дело не в этом… Кэти, ты можешь поехать, и поверь, я знаю, тебе понравится. Они хотят, чтобы мы поехали пока на неделю. Очень скоро, просто чтобы мы сами посмотрели, где будем жить и чем конкретно заниматься. Кэти, ты же любишь перемены, это просто придумано для тебя…

– Нам нужно подробнее все обсудить. Намного подробнее. – Ее голос по-прежнему звучал как чужой в ее собственных ушах.

– Конечно должны. – Нил погладил ее по руке.

Похоже, Нилу казалось, что разговор прошел хорошо. Он попросил счет, и они ушли. Кэти неосторожно оставила фургон на углу. Она увидела, как дорожный инспектор уже смотрит в его сторону, и поспешила к своей машине.

– Я первая, – засмеялась она, забираясь на водительское сиденье.

– А что это за «Алое перо»? Это какие-то матрасы? – спросил инспектор.

– Это лучшая компания кейтеринга во всей Ирландии, – ответила Кэти и на всей скорости увела фургон.

К удивлению Кэти и Нила, в офисе они обнаружили Уолтера, и Кэти сразу заметила, что Том разозлен.

– Эй, ты как, уже лучше? – спросил Нил Уолтера.

– Да, я в порядке, – пожал плечами Уолтер.

– А что было не так? – спросила Кэти.

– Он упал и ушиб спину, – объяснил Нил. – Мне отец сказал этим утром. И неделю не появлялся на работе.

Том и Кэти переглянулись. Они знали, что Уолтер не падал, но промолчали. В этот момент зазвонил телефон. Это была миссис Хейс. Они с мужем решили, что в среду им нужны два официанта. Один будет постоянно стоять за баром, а второй – разносить гостям напитки. Проблем не возникнет?

– Никаких проблем, миссис Хейс, все устроим прямо сейчас. – Том повесил трубку, повернулся и посмотрел на Уолтера. – Обычные крохи в среду, Уолтер. Придешь сюда в шесть тридцать, поможешь загрузить фургон, никаких денег вперед, не нужно брать напрокат смокинг, у тебя он уже есть. Хорошо?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже