Читаем Алмаз Чингисхана полностью

– Эй! Шевелись! – резко выкрикнул, будто гортанно каркнул, сотник, и оба отвлекшихся от дела карателя торопливо подхватили ближайший труп раба, понесли к глубокой пропасти.

Десятники, каждый на пол головы выше сотника-монгола, стояли у края обрыва, и делали вид, что со строгим вниманием наблюдают за своими подчиненными. Сотник вдруг изрыгнул ругательство, отбежал, чтобы стегнуть плетью молодого воина, который споткнулся и выронил ноги трупа, и они тихо заговорили.

– Как твоя ночная попойка с сородичами? – небрежно полюбопытствовал сероглазый десятник с таким выражением смуглого лица, каким разговаривают давние знакомые, которым что-то мешает стать друзьями.

– Эта персидская шлюха, обозная торговка, отравила меня своим пойлом, – в ответ мрачно проворчал второй десятник, у которого на шее был рваный шрам, похожий на застывшего червя. Он поморщился, словно мучился от похмельной жажды и приступа слабости в животе. – А дорого продала, как лучшее вино.

– Так ты это степному шакалу расскажи, – с ухмылкой посоветовал сероглазый и едва заметно кивнул на сотника. – После зачистки может и отпустит разобраться с ней и её винами. По твоему виду тебе это сейчас не помешает.

– Да что от этой монгольской скотины можно услышать, кроме высокомерных угроз? – Десятник со шрамом на шее был не в настроении поддерживать шутливый тон товарища и сухо сплюнул в пропасть. – Ну, вы, живее! – раздражаясь нетерпением, прикрикнул он на своих людей. И сам себе задал вслух тихий вопрос, который его беспокоил: – Куда же делась охрана рабов?

Ни десятники, ни остальные каратели, ни сотник Бессмертного не видели, что китайский мастер, который стоял безучастным изваянием в тени возле угла площадки, быстрым движением просунул между сходящимися там скалами небольшую плашку. Она на мгновение тускло блеснула золотой гранью и беззвучно исчезла в темноте узкой щели на стыке грубо обработанных стен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бен-Гур
Бен-Гур

Повесть из первых лет христианстваНа русский язык книга Уоллеса была переведена и издана под заглавием "Бэн-Хур. Повесть из первых лет христианства" вскоре после ее выхода в свет в Соединенных Штатах. Переводчик романа скрыл свое имя за инициалами "Ю. Д. З.". Долгое время не удавалось узнать имя того, в чьем переводе вот уже второе столетие выходят произведения художественной литературы, которые критики называют "шедеврами мировой христианской классики" и "книгами на все времена" (например, роман Джона Беньяна "Путешествие пилигрима"). Лишь недавно в женском христианском журнале "Сестра" появилась статья В. Попова, посвященная переводчику этих романов, – Юлии Денисовне Засецкой, дочери поэта и героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова.Ю. Д. Засецкая жила в Петербурге и под влиянием английского миссионера лорда Редстока, чьим близким другом она была, приняла евангельскую веру. Засецкая превосходно знала Библию, читала лучшие сочинения западных проповедников и богословов, имела богатый опыт молитвенного общения с Богом. Она активно трудилась на литературном поприще, помогала бедным, учредила первую в Петербурге ночлежку для бездомных. Юлия Денисовна была лично знакома с Ф. М. Достоевским и Н. С. Лесковым, которые отдавали должное душевным качествам и деятельной энергии Засецкой и отзывались о ней как о выдающейся женщине, достойной самых высоких похвал.За 120 лет с момента первого издания в России роман "Бен-Гур" не раз переиздавался, причем, как правило, или в оригинальном переводе Ю. Д. З., или в его обработках (например, том, совместно подготовленный петербургскими издательствами "Библия для всех" и "Протестант" в 1996 году; литературная обработка текста сделана Г. А. Фроловой). Новое издание романа – это еще одна попытка придать классическому переводу Ю. Д. Засецкой современное звучание. Осуществлена она по изданию 1888 года, попутно сделаны необходимые уточнения фактического характера. Все участвовавшие в подготовке этого издания надеются, что "Бен-Гур" – один из самых популярных американских романов – по-прежнему будет читаться как очень увлекательная и поучительная история.

Льюис Уоллес , Лью Уоллес

Исторические приключения / Проза / Историческая проза / Проза прочее