Читаем Акуна матата полностью

– Ты дышишь? – разговаривать без загубника было непривычно.

Вода с шумом выходила. Андрей нажал на кнопку и шлюз закрылся.

– Ну ты как, дышишь? – он слегка повернул русалку к себе.

– Дышу, конечно! – Алиса демонстративно вдохнула и охнула.

У нее был обычный женский голос! Медведь от удивления нажал не ту кнопку, и люк снова начал открываться. Он задергался и остановил воду. Вскоре вода стекала только с прилипших волос русалки.

Теперь без воды, Алиса не казалась такой легкой. Разместив ее в рубке, он достал лейкопластырь и осторожно, но плотно стянул раны. Выглядели они ужасно, но, пальцы шевелились, и Андрей приободрился, втайне, даже радуясь возможности поближе рассмотреть русалку.

Алиса, заметив, как он на нее пялится, щелкнула его по носу. Андрей опешил. Он еще никак не мог определиться, как относиться к своей находке. Иногда она напоминала ему Малыша, а сейчас вдруг – Галю.

– Как ты думаешь, с Малышом все нормально? – словно подслушав его мысли, спросила русалка.

– Он справится! Он очень сообразительный! – серьезно сказал Андрей, откидывая пониже спинку кресла и укрывая русалку пледом.

Алиса вдруг засмеялась.

– Щекотно? – удивился Медведь, сдвигая плед с раненой руки.

– Он про тебя тоже самое говорил! А еще, что ты отлично поддаешься дрессировке.

Андрей натянул обратно маску и молча вышел из рубки.

– Постой? Ты обиделся? – голос Алисы звучал тревожно и напугано.

– Мне нужно работать! Я скоро вернусь!

– Осторожно там!

Андрей кивнул, забыв, что Алиса его уже не видит.


6:50

Теперь остров не казался ему таким красивым. Хотя солнечные лучи и играли в зелени водорослей, а рыбы мирно сновали по своим делам, Андрей чувствовал какой-то подвох. Еще его беспокоило отсутствие дельфинов. Конечно, они не всегда плавали рядом, но эти взрывы… О том, что землетрясение вызвали взрывы на острове, он не стал говорить Алисе. Ему захотелось немедленно связаться с напарником и все ему рассказать, но он решил, что выдавать свое присутствие сейчас небезопасно.

Отражатель был покрыт волосатым слоем водорослей, и если бы не навигатор, он его бы ни в жизнь не нашел. Андрей чертыхнулся, отскребая скользкий налет. Со всей этой тиной он может отражать только тень своей мертвой бабушки! Почему Мегера, этот великий инженер-акустик, не покрыл его специальной краской? Покрывают же днища кораблей необрастайкой? А тут стратегически-важный прибор! Не удивительно, что бомбы под носом валяются.

От злости Медведь даже перестал прислушиваться. Достав нож, он принялся очищать металлическую линзу.


7:10

Пора было возвращаться на базу. А там уже послать лучи в это змеиное гнездо и очистить его от снарядов. Андрей убрал нож и поплыл к «карапузу», включив напоследок сигнал приветствия на часах. Вдруг Малыш его услышит? Но верный друг не показывался.

От знакомого свиста сжималось сердце.

– Малыш, где ты? – прошептал Андрей, а часы перевели это в свист.

Имел ли он право посылать с миной дельфина? Или надо было оставить все, как есть, и сообщить в «Заслон»? Ему жутко захотелось доплыть до того места, где лежала мина и посмотреть, обрушились ли туда камни или нет? Не напрасно ли он рисковал дельфином? Но допустить даже минимальный шанс взрыва прямо у русалочьего острова он не мог. В воде взрывная волна лопает легкие и перепонки как воздушные шарики!

От мысли о дельфине он перешел к Алисе, ждущей его в «карапузе», и быстрее заработал ластами. Перед входом в шлюзовую камеру Медведь задержался, разглядывая, не зацепился ли якорь, как вдруг что-то сильно толкнуло его пониже спины. Развернувшись, он увидел дельфина! Малыш засвистел и ткнулся Андрею в руку.

– Акуна матата?

Дельфин свистнул и закружился вокруг Андрея.

– Отлично, Малыш! Мы с тобой очень сообразительные ребята!


7:20

– Как твоя рука? – первым делом спросил Андрей, заходя в рубку.

Алиса не шевельнулась. Он бросился к русалке и уже хотел было тряхнуть ее, чтобы убедиться, что она жива, но увидел, что она дышит. Поправив съехавший с груди плед, Андрей уселся во второе кресло и улыбнулся. Теперь, когда у него есть Алиса, он докажет, что «Заслон» полностью безвреден для живых организмов! Это будет финальным аккордом его доклада.


7:45

– Мироныч! – негромко позвал Андрей, проходя через стыковочную камеру в лабораторию. В глаза называть напарника Мегерой он не решался.

Злобного бульдога нигде видно не было, а вот Алиса, закутанная в плед, зашевелилась. Андрей сдвинул одежду и бережно положил ношу на свою койку. Больная рука упала, Алиса застонала и открыла глаза.

– Это твой корабль? – русалка приподнялась на здоровой руке и оглядела стальные стены, шкаф и столик с закругленными краями, на котором светился ноутбук. Андрей от чего-то напрягся, но серый хвост так забавно выглядывал из-под пледа, что он улыбнулся. Как будто девушка спрятала под одеялом дельфина.

– Это моя каюта. А вообще это лаборатория «Заслона». Она обеспечивает безопасность границ в Черном море. Хочешь, я покажу тебе, как она работает? – неожиданно предложил Андрей.

– Хочу! – но тут русалка заколебалась. – А меня здесь никто не увидит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ныряющие в темноту
Ныряющие в темноту

В традициях «Исчезновения Джона Кракауэра» и «Идеального шторма» Себастьяна Юнгера воссозданы реальные события и захватывающие приключения, когда два аквалангиста-любителя решили пожертвовать всем, чтобы разрешить загадку последней мировой войны.Для Джона Чаттертона и Ричи Колера исследования глубоководных кораблекрушений были больше, чем увлечением. Проверяя свою выдержку в условиях коварных течений, на огромных глубинах, которые вызывают галлюцинации, плавая внутри корабельных останков, смертельно опасных, как минные поля, они доходили до предела человеческих возможностей и шли дальше, не единожды прикоснувшись к смерти, когда проникали в проржавевшие корпуса затонувших судов. Писателю Роберту Кэрсону удалось рассказать об этих поисках одновременно захватывающе и эмоционально, давая четкое представление о том, что на самом деле испытывают ныряльщики, когда сталкиваются с опасностями подводного мира.

Роберт Кэрсон

Боевые искусства, спорт / Морские приключения / Проза / Проза о войне / Военная проза / Прочая документальная литература / Документальное
Пират
Пират

Кто из нас не следил с замиранием сердца за приключениями пиратов Карибского моря и не мечтал карабкаться по вантам, размахивая абордажной саблей? Кто не представлял себя за штурвалом «Испаньолы» или выкапывающим клад с пиастрами старого Флинта? Что ж, Крису (он же Кристоф, он же Крисофоро) все это удалось — и многое другое. Неведомым образом попав из XXI века в XVII, он проходит путь от матроса на торговом судне до пиратского капитана, преследует золотой караван и штурмует Маракайбо, охотится на призрака-убийцу и находит свою настоящую любовь, чтобы потерять ее, чтобы снова найти…Впервые на русском — новый роман автора тетралогии «Книга Нового Солнца» и дилогии «Рыцарь-чародей», писателя, которого Урсула Ле Гуин называла «нашим жанровым Мелвиллом», Нил Гейман — «самым талантливым, тонким и непредсказуемым из наших современных писателей», а Майкл Суэнвик — «величайшим из ныне живущих англоязычных авторов».

Евгений Клеоникович Марысаев , Александр Вартанович Шагинян , Джин Родман Вулф , Алексей Макар , Игорь Росоховатский

Приключения / Исторические приключения / Морские приключения / Фантастика / Фантастика: прочее