Читаем Агния Барто полностью

Так же как и Маяковский, А. Барто предпочитает натуралистически дотошному и подробному описанию предельно заостренное, сгущенное, шаржированное изображение тех вещей и явлений, против которых нацелена ее сатира, и если речь заходит об избалованной и кичливой «дедушкиной внучке», склонной отнести на свой собственный счет чужие заслуги, то она предстает перед нами в сугубо карикатурном виде:

Распахнется в «ЗИСе» дверка,Выйдет Клава-пионерка,Глянет важно сверху вниз И в гараж отпустит «ЗИС».


Эта надутая и подчеркнутая автором важность находится в разящем противоречии с пустым и жалким существом героини стихотворения.

Такого рода контрасты и создают остро комические эффекты в стихах А. Барто.

В «Сказке для маленьких и больших» мы видим медведицу, готовую восхищаться любым шагом своего отпрыска, хотя бы самым ординарным и весьма плачевным по своим последствиям:

Он упадет.— Ах, бедненький! —Его жалеет мать.—Умнее в заповеднике Ребенка не сыскать!


Здесь алогичность и несоответствие связи между «посылкой» и «выводом» доведены до предела комизма, но для нас очевидно, что, если даже этот медвежонок оступится и в чем-то более существенном, такая мать попытается оправдать любые выходки своего отпрыска, от которых потом придется терпеть даже и его собственным родителям (не говоря уж о других!).

Самый язык стихов А. Барто изобилует необычайными сравнениями, каламбурами, переосмыслениями (и неожиданной «реализацией») ходовых метафор, перенесением смысла из метафорического в буквальный и из буквального — в метафорический. Все это и создает неожиданные, а порою и комические эффекты.

Так, мы читаем в поэме «Звенигород» о воспитательнице Анне Павловне:

Видит все она насквозь.Вдруг подходит к Ване.Говорит — лягушку брось,Не держи в кармане.


Здесь метафорический оборот, не утратив характера тропа, вместе с тем воспринимается и как буквальный. Вероятно, Анна Павловна так хорошо изучила своих питомцев, что ни одна шалость не укроется от ее глаза,— и ребятам кажется, что она видит их «насквозь» в самом буквальном, а отнюдь не только переносном смысле этого слова.

А когда мы читаем:

Речка сбросила мостки,Вырвалась из плена.Все ей нынче пустяки,Море по колено...—


то эта смелая игра слов делает резко ощутимым бушевание речки в пору весеннего разлива.

В такого рода переосмыслении привычной метафоры, ее неожиданной «реализации» и заключается нередко та «меткая игра слов», о которой говорит поэтесса и к которой призывает своих собратьев по перу.

Эта игра зачастую заключается в столкновении разных смыслов одного и того же слова.

Вот стихотворение «Завитушки» — о девочке, которая решила всех затмить красотой и появилась в школе с завитыми волосами:

Черноброва и кудрява Красна девица душа!Шепчут все: — Петрова Клава Невозможно хороша!


Но из-за своих завитушек на голове, мешающих не только думать днем о чем-нибудь другом, но и спать по ночам, с Клавой творится что-то странное и непонятное: она заснула на уроке алгебры! Что делать?!

— Ой,— волнуются подружки.—Четверть близится к концу,А у Клавы завитушки!Нет, они ей не к лицу!



Агния Барто. Начало 30-х гг.



Агния Барто (слева) в Мадриде, 1937 г.



Возвращение из республиканской Испании. В. Вишневский и А. Барто на Белорусском вокзале. 1937 г.



Выступление на празднике детской книги. 1944 г.



Агния Барто. 1948 г.



Среди детей на новогодней елке в Колонном зале Дома Союзов. 40-е годы.



А. Фадеев и А. Барто. 1945 г.



Встреча с юными читателями г. Киева. Начало 50-х гг.



В гостях у писателей ГДР. 1956 г.



В гостях у исландских друзей. Рейкьявик. 1959 г.



Агния Барто и югославская писательница Десанка Максимович на выставке советской детской книги в Белграде (60-е гг.).



У Корнея Чуковского в гостях. 60-е гг.



Художник И. Семенов, А. Барто и Л. Кассиль обсуждают в парижском кафе план предстоящего разговора с читателями. 1967 г.



Нина Гудьева, найденная матерью по поэме «Звенигород». С этой счастливой находки начинается радиопоиск «Найти человека».



Нина Гудьева с матерью, мужем и двумя сыновьями.

Об удивительной истории рождения этой семьи писательница рассказала в книге «Найти человека».



Открытие выставки «60 лет Агнии Барто» в Доме детской книги. 1966 г.



Встреча с космонавтами.



Президент Ассоциации деятелей литературы и искусства для детей А. Барто вручает в Доме дружбы приз юному победителю международного конкурса детских рисунков в Дели. 1972 г.



В Центральном Доме литераторов им. А. А. Фадеева в Москве.

С. Образцов, С. Бирман, писатель А. Медников и А. Барто в президиуме литературного вечера. 70-е гг.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Литературоведение
Русская Литература XIX века. Курс лекций для бакалавриата теологии. Том 1
Русская Литература XIX века. Курс лекций для бакалавриата теологии. Том 1

Юрий Владимирович Лебедев, заслуженный деятель науки РФ, литературовед, автор многочисленных научных трудов и учебных изданий, доктор филологических наук, профессор, преподаватель Костромской духовной семинарии, подготовил к изданию курс семинарских лекций «Русская литература», который охватывает период XIX столетия. Автору близка мысль Н. А. Бердяева о том, что «вся наша литература XIX века ранена христианской темой, вся она ищет спасения, вся она ищет избавления от зла, страдания, ужаса жизни для человеческой личности, народа, человечества, мира». Ю. В. Лебедев показывает, как творчество русских писателей XIX века, вошедших в классику отечественной литературы, в своих духовных основах питается корнями русского православия. Русская литература остаётся христианской даже тогда, когда в сознании своём писатель отступает от веры или вступает в диалог с нею.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Юрий Владимирович Лебедев

Литературоведение / Прочее / Классическая литература