Читаем A time to kill полностью

"I apologize, Mr. Brigance," Buckley said calmly. "Please don't refer to me as governor."

"Let me say something at this point," Noose started. "This trial will be a long and arduous ordeal. I can appreciate the pressure you're both under. I've been in your shoes many times myself, and I know what you're going through. You're both excellent lawyers, and I'm thankful that I have

two fine lawyers for a trial of this magnitude. I can also detect a certain amount of ill will between you. That's certainly not uncommon, and I will not ask you to shake hands and be good friends. But I will insist that when you're in my courtroom or in these chambers that you refrain from interrupting each other, and that the shouting be held to a bare minimum. You will refer to each other as Mr. Brigance, and Mr. Buckley, and Mr. Musgrove. Now do each of you understand what I'm saying?"

"Yes, sir."

"Yes, sir."

"Good. Then continue, Mr. Brigance."

"Thank you, Your Honor, I appreciate that. As I was saying, the defendant renews his motion for a change of venue. I want the record to reflect that as we sit here now in chambers, at nine-fifteen, July twenty-second, as we are about to select a jury, the Ford County Courthouse is surrounded by the Mississippi National Guard. On the front lawn a group of Ku Klux Klansmen, in white robes, is at this very moment yelling at a group of black demonstrators, who are, of course, yelling back. The two groups are separated by heavily armed National Guardsmen. As the jurors arrived for court this morning, they witnessed this circus on the courthouse lawn. It will be impossible to select a fair and impartial jury."

Buckley watched with a cocky grin on his huge face, and when Jake finished he said, "May I respond, Your Honor?"

"No," Noose said bluntly. "Motion is overruled. What else do you have?"

"The defense moves to strike this entire panel."

"On what grounds?"

"On the grounds that there has been an overt effort by the Klan to intimidate this panel. We know of at least twenty cross burnings."

"I intend to excuse those twenty, assuming they all showed up," said Noose.

"Fine," Jake replied sarcastically. "What about the threats we don't know about? What about the jurors who've heard of the cross burnings?"

Noose wiped his eyes and said nothing. Buckley had a speech but didn't want to interrupt.

"I've got a list here," Jake said, reaching into a file, "of the twenty jurors who received visits. I've also got copies of the police reports, and an affidavit from Sheriff Walls in which he details the acts of intimidation. I am submitting these to the court in support of my motion to strike this panel. I want this made a part of the record so the Supreme Court can see it in black and white."

"Expecting an appeal, Mr. Brigance?" asked Mr. Buck-ley.

Ellen had just met Rufus Buckley, and now, seconds later, she understood exactly why Jake and Harry Rex hated him.

"No, Governor, I'm not expecting an appeal. I'm trying to insure that my man gets a fair trial from a fair jury. You should understand that."

"I'm not going to strike this panel. That would cost us a week," Noose said.

"What's time when a man's life is at stake? We're talking about justice. The right to a fair trial, remember, a most basic constitutional right. It's a travesty not to strike this panel when you know for a fact that some of these people have been intimidated by a bunch of goons in white robes who want to see my client hanged."

"Your motion is overruled," Noose said flatly. "What else do you have?"

"Nothing, really. I request that when you do excuse the twenty, you so do in such a way that the other jurors don't know the reason."

"I can handle that, Mr. Brigance."

Mr. Pate was sent to find Jean Gillespie. Noose handed her a list of the twenty names. She returned to the courtroom and read the list. They were not needed for jury duty, and were free to go. She returned to chambers.

"How many jurors do we have?" Noose asked her.

"Ninety-four."

"That's enough. I'm sure we can find twelve who are fit to serve."

"You couldn't find two," Jake mumbled to Ellen, loud enough for Noose to hear and Norma Gallo to record. His Honor excused them and they took their places in the courtroom.

Ninety-four names were written on small strips of paper that were placed in a short wooden cylinder. Jean Gillespie spun the cylinder, stopped it, and picked a name at random. She handed it to Noose, who sat above her and everyone else on his throne, or bench, as it was called. The courtroom watched in dead silence as he squinted down that nose and looked at the first name.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Марианна Красовская , Тана Френч , Карина Сергеевна Пьянкова , Мирослава Татлер , Илья Синило

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Детективная фантастика