Читаем A good German полностью

After that, the party grew louder, a steady din of music and voices that kept rising until it finally became one piercing sound, like steam whistling out of a valve. Nobody seemed to mind. The nurses were getting the rush on the dance floor, but the noise had the male boom of all the occupation parties, nearly stag, civilian girls confined by the nonfraternization rules to the shadow world of Ku’damm clubs and groping in the ruins. Liz waved from the dance floor, signaling for Jake to cut in, but he gave a mock salute and went to the bar instead. Fifteen more minutes, to be polite, and he’d go home to Lena.

The whole room was jumping now, as if everyone were dancing in place, except for the poker game in the corner, whose only movement was the methodical slapping of cards on the table. Jake looked down at the end of the bar and smiled. Another pocket of quiet. Muller was putting in a reluctant appearance, more than ever Judge Hardy, silver-haired and sober, like a chaperone at a high school dance.

Jake felt an elbow, then a slosh of beer on his sleeve, and moved away from the bar to make a last circuit around the room. A burst of laughter from a huddle nearby-Tommy at it again. Near the door, a corkboard hung on the wall, cluttered with pinned-up sheets of copy and headlines clipped out of context. His Potsdam piece was there, the margins, like all the others, filled with scribbled comments in code. NOOYB, not one of your best. A story on Churchill leaving the conference. WGWTE, when giants walked the earth. The back-slapping acronyms of the press camp, as secret and joky as the passwords in a schoolboys’ club. How he’d spent the war.

“Admiring your handiwork?”

He turned to find Muller standing behind him, his uniform army crisp in the sweaty room.

“What’s it mean, anyway?” Muller said, pointing to the scribbles.

“Reviews. In shorthand. OOTAG,” Jake said, pronouncing it as a word. “One of the all-time greats. NOOYB-not one of your best. Like that.”

“You men have more initials than the army.”

“That’ll be the day.”

“The only one I hear these days is FYIGMO-fuck you, I got my orders. Home, that is,” he said, as if Jake had missed it. “I suppose you’ll be heading home too, now that Potsdam’s over.”

“No, not yet. I’m still working on something.”

Muller looked at him. “That’s right. The black market. I saw Collier’s. There’s more?”

Jake shrugged.

“You know, every time there’s a story like that, it’s an extra day’s work for somebody, explaining it.”

“Maybe somebody should clean it up instead.”

“We’re trying, believe it or not.”

“How?”

Muller smiled. “How do we do anything? New regulations. But even regulations take time.”

“Especially if some of the people making them are sending money home too.”

Muller threw him a sharp look, then backed off. “Come for a smoke,” he said, a gentle order.

Jake followed him out. A line of jeeps stretched along the dusty broad sweep of Argentinischeallee, but otherwise the street was deserted.

“You’ve been busy,” Muller said, handing him a cigarette. “I saw you in the movies.”

“Yeah, how about that?”

“I also hear somebody’s been making inquiries in Frankfurt about our friend Tully. I assume that’s you?”

“You forgot to mention what a colorful character he was. Hauptmann Toll.”

“Meister Toll, since you like to be accurate. Not that it matters. Comes to the same thing.” Another weak smile. “Not one of our best.”

“The whip’s a nice touch. He ever use it?”

“Let’s hope not.” He drew on his cigarette. “Find what you were looking for?”

“I’m getting there. No thanks to MG. Want to tell me why you’re holding out on me? For the sake of accuracy.”

“Nobody’s holding out on you.”

“How about a ballistics report? On a second sheet that wasn’t there. I suppose that got mislaid.”

Muller said nothing.

“So let me ask you again. Why were you holding out?”

Muller sighed and flicked his cigarette toward the street. “That’s easy. I don’t want you to do this story. Clear enough? Some low-life gets in trouble in the black market and the papers start yelling corruption in the MG. We don’t need that.” He glanced at Jake. “We like to clean up our own mess.”

“Including murder? With an American bullet.”

“Including that,” Muller said evenly. “We’ve got a criminal investigation department, you know. They know what they’re doing.”

“Keeping it quiet, you mean.”

“No. Getting to the bottom of it-without a scandal. Go home, Geismar,” he said wearily.

“No.”

Muller looked up, surprised at the abrupt answer.

“I could make you go home. You’re on a pass here, just like everyone else.”

“You don’t want to do that. I’m a hero-it’s in the movies. You don’t want to run me out of town now. How would that look?”

Muller stared for a minute, then smiled reluctantly. “I admit there are better options. At the moment.”

“Then why not stop being army brass for five seconds and give me a little cooperation? You’ve got an American dead. The CID isn’t going to do a damn thing and you know it. You could use the help.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика