Читаем A good German полностью

“But there’s no one else. He came for him, you know, even after everything. So.”

“Where were you? Pariserstrasse?”

She shook her head. “It was bombed already. The hospital. He said to wait for him there, but then he didn’t get through.”

“So he wouldn’t know where else to look. He’d try his father.”

“Yes, I think so.”

“Anyone else? Frau Dzuris hadn’t seen him.”

“FrauDzuris?”

“I tried her first, remember? You’re not so easy to find.” He paused. “Wait a minute. She said there’d been a soldier. Maybe that’s why Tully came-to find you.”

“Me?”

“Well, Emil. To get him back. That would explain why he wanted to see Bernie, too-to check the fragebogens. That’s Bernie’s department. Maybe he thought he’d find yours there. Except you didn’t fill one out. Why didn’t you, by the way?”

She shrugged. “A party member’s wife? They would have made me work on the rubble. I couldn’t, I was too weak. And for what, a class V card? I had that much from Hannelore.”

“But Tully wouldn’t have known. I didn’t. So he’d want to check.”

“If he was looking for me.”

“It makes sense. Finding Emil would get him out of a lot of hot water.“

“But if he’d already paid?”

Jake shook his head. “Bernie’s wrong. He didn’t get money from Emil. Russian marks aren’t floating around Frankfurt. He got it in

Berlin.“

“Then why did he let him out?”

“That’s what I want to ask Emil.”

“Now you’re a policeman again.”

“A reporter. Bernie’s right about one thing. Emil’s the only lead I’ve got. There must be a connection-just not the one he thinks.”

“He wants to make trouble for Emil. You can see that. It’s so important, this soldier? Who was he?”

“Nobody. Just a story. At least he was. Now he’s something else. If you really want to keep Emil out of trouble, we’d better find out who did kill him.”

Lena took this in, brooding, then went over to the phonograph and fingered one of the records as if she were waiting for the music to start again.

“A little while ago, we were going to Africa.”

He came up behind her, touching her shoulder. “Nothing’s changed.”

‘No. Except now you’re a policeman. And I’m bait.“ Contents — Previous Chapter / Next Chapter

CHAPTER NINE

The next day was hot again. Berlin was literally steaming, the rain that had washed the dust from the air now rising in wisps over the wet ruins, making the smell worse. Emil’s father lived in Charlottenburg, a few streets away from the schloss, in what was left of an art nouveau block of flats, divided into rooms for bombed-out families. The street hadn’t been cleared, so they’d had to leave the jeep on Schloss Strasse and thread their way through the rubble on a footpath dotted with house-number sticks planted in the debris like trail markers. They were sweating when they arrived, but Professor Brandt was dressed in a suit and a high starched collar from the Weimar era, stiff even in the wilting heat. His height took Jake by surprise. Emil had been Jake’s size, but Professor Brandt towered over him, so tall that when he kissed Lena on the cheek, he bent at the waist, an old officer’s bow.

“Lena, it’s good of you to come,” he said, more polite than warm, as if he were receiving a former student.

He looked at Jake, taking in the uniform, and his eye twitched. “He’s dead,” he said flatly.

“No, no, a friend of Emil’s,” Lena said, and introduced them.

Professor Brandt offered a dry hand. “From happier days, I think.”

“Yes, before the war,” Jake said.

“You are welcome, then. I thought perhaps-an official visit.” A flicker of relief even his composed face couldn’t hide. “I’m sorry, I have nothing to offer guests. It’s difficult now,” he said, indicating the cramped room whose light came in shafts through a boarded-up broken window. “Perhaps you would care to walk in the park? It’s more pleasant, in this weather.”

“We can’t stay long.”

“Well, a little walk, then,” he said, clearly embarrassed by the room and eager to go out. He turned to Lena. “But first, I must tell you. I’m so sorry. Dr. Kunstler was here. You know I asked him to inquire in Hamburg. Your parents. I’m sorry,” he said, his words as formal as a eulogy.

“Oh,” she said, the sound catching in her throat like a whimper. “Both?”

“Yes, both.”

“Oh,” she said again. She sank to a chair, covering her eyes with a hand.

Jake expected Professor Brandt to reach out to her, but instead he moved away, leaving her isolated, alone with her news. Jake looked at her awkwardly, stuck helpless in his role, a friend of the family unable to do more than be silent.

“Some water?” Professor Brandt said.

She shook her head. “Both. It’s certain?”

“The records-there was so much confusion, you can imagine. But they were identified.”

“So now there’s no one,” she said to herself in a small voice.

Jake thought of Breimer looking out of the plane window at the wrecked landscape. What they deserved. Seeing buildings.

“Are you all right?” Jake said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика