Читаем A good German полностью

Columbia staff until finally Hal Reidy had left too. Had Hal given it to her, a farewell bonus? Or had she simply moved in, another spoil to pick up, like the French cognacs and Danish hams that flooded into the city that last year. The meek inherited after all, even Hannelore Schmidt. Now what? Race up the stairs for another punching session with Steve? Now he knew where she was. He could come back tomorrow, bring some coffee, a peace offering, and talk to her calmly. A light went on in his window. His window. He imagined Hannelore draped over his couch with her GI, Lena’s dress flung aside, sequins crumpled on the floor. Where did she get it?

He crossed the square, warily circling the DPs, and went into his street. A walk he’d taken a million times. He pushed open the tall wooden door. Pitch dark, the hall light either gone out or stolen. In one corner he could hear the dripping of water in a bucket. But this was home, stairs he could climb with his eyes closed. He felt his way up the banister. A turn at the landing, then up to his floor, along the railing to the door. He knocked, not loud, a force of habit. The most terrifying sound in Germany, a knock on the door. Harder now. “Hannelore.” What if she refused to open? He tried the doorknob. Locked. His flat. He knocked again, then banged his open palm against the door, a steady pounding. “Hannelore!” Finally the sound of the lock clicking, the door opening a crack, then wider. A woman with frightened eyes standing with the light behind her. Not Hannelore, a gaunt woman with stringy hair, sickbed pale, another ruin. But over the dark circles her eyes widened.

“I’m sorry,” he said, embarrassed, turning away.

“Jacob,” she whispered.

He glanced back, startled. Her voice. And now the face, familiar, was taking shape too, behind the pale skin. Not the way he’d imagined it. The same weightless feeling, falling into Ronny’s tables.

“Lena. My god.” His voice also a whisper, as if sound would chase her away, a ghost not yet real.

“Jacob.” She reached up her hand, touching the blood at the corner of his mouth, and he realized that he was the ghost, wild-eyed and bloody, someone from another world. “You came back.”

He took her hand from the streak of blood and moved it to his mouth, kissing it, grazing the fingers, not yet able to take in any more. Just the fingers, real. Alive.

She moved them along his lips, a Braille touch, trying to make sense of the ridges.

“You came back.”

He nodded, too happy to say anything, weightless but not falling, rising now, a balloon, watching her eyes fill, still too startled to smile.

“You’re hurt,” she said, touching him, but he took her fingers away, holding them as he shook his head.

“No, no. It doesn’t matter. Lena, my god.” And then he reached out for her, drawing her to his chest, arms around her. He kissed the side of her face, moving his head with hers, kissing her everywhere, as if he were still afraid she’d evaporate unless he touched her. “Lena.” Just saying it. Holding her tightly, his face in her hair, feeling her against him, until suddenly she let go, slumping, a dead weight, and he realized she’d fainted. Contents — Previous Chapter / Next Chapter

CHAPTER SEVEN

Jake carried her inside. There was a pillow on the couch where Hal used to flop-evidently her bed. Struggling under her weight, he moved past the bathroom to the bedroom door. No hands free to open it, so he kicked. The door was flung open by Steve, down to dog tags and boxer shorts, his socks still on. Behind him, Hannelore, in a slip, let out a squeak.

Steve started toward him. “Boy, you don’t quit, do you?”

“She passed out. Help me get her on the bed.”

Steve looked at him, dumbfounded.

“It’s all right. I’m an old friend. Ask her.” He cocked his head toward Hannelore. “Come on, give me a hand.”

Steve stepped aside. “Who is he?” he said to Hannelore.

“From before the war. No,” she said to Jake as he carried Lena in. “That’s my bed. She’s on the couch. A few days, she said, and now look.”

“Go fuck in the hall for all I care. She’s sick-she needs the bed.” He put her down gently, stepping on the blue dress lying on the floor. “Do you have any brandy?”

“Brandy. Where would I get brandy?”

Steve walked over to his dropped uniform, took out a pint bottle, and handed it to Jake. A few drops on her lips, then a faint choke, eyes half open. He wiped sweat from her forehead. Feverish.

“You going to tell me what’s going on here?” Steve said.

“What’s wrong with her?” Jake asked Hannelore.

“I don’t know. I took her in, she was all right. I thought, well, two rations. It’s a help, you know? Now this. She just lies there all day. It’s always the same when you’re kindhearted. People take advantage.” Her voice hard and aggrieved.

“Has she seen a doctor?”

“Who has money for doctors?”

“You look like you’re doing all right.”

“You can’t talk to me like that. What do you know about it? Coming here like this. It’s not your flat. It’s mine now.”

“This your place?” Steve asked.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика