Читаем A good German полностью

“What could I say? ‘Stay’? No one needed to know, not even Emil. He was happy, you know. He always wanted a child, and it didn’t happen, and then there it was. You don’t look at the eyes-you see your own child. So he did that. He was the father of your child. He paid for him. He loved him. And then, when we lost him, it broke his heart. That’s what he was doing-while he did all those other things. The same man. Do you understand now? You want to let him ‘rot’? There is a debt here. You owe him this much, for your child.”

“Lena-”

“And me. What did I do? I lied to him about you. I lied to him about Peter. Now you want me to turn my back on him? I can’t do it. You know, when Peter died-American bombs-I thought, it’s a punishment. For all the lies. Oh, I know, don’t say it, it was crazy, I know. But not this. I have to put it right.”

“By telling him now?”

“No, never. It would kill him to know that. But to help him-it’s a chance to make it right. A debt.”

He took a step back. “Not mine.”

“Yes, yours too. That’s why I brought you here.” She pointed to the marker. “That’s you too. Here, in Berlin. One of us. His childyour child. You come in your uniform-so easy to judge when it’s not you. All these terrible people, look what they did. Walk away. Let’s go to bed-everything will be like before.” She turned to him. “Nothing’s like before. This is the way it is now-all mixed up. Nothing’s like before.”

He looked at her, disconcerted. “Maybe one thing. You must still love him, to do this.”

“Oh my god, love.” She moved forward and put her hands on his chest, almost pounding it. “Stubborn. Stubborn. If I didn’t love you, do you think I would have kept it? It would have been so easy to get rid of it. A mistake. These things happen. I couldn’t do it. I wanted to keep you. I looked at him, I could see you. So I made Emil his father. Love him? I used Emil to keep you.”

He said nothing, then took her hands off his chest. “And this would make it right.”

“No, not right. But it’s something.”

“He’ll go to prison.”

“It’s for certain? Who decides that?”

“It’s the law.”

“American law. For Germans.”

“I am an American.”

She looked up at him. “Then you decide,” she said, moving away to start back. “You decide.”

He stood for a moment, looking from the row of graves down to the marker, the part of him that was here now, then turned slowly and followed her down the hill. Contents — Previous Chapter / Next Chapter

I I I

Reparations

CHAPTER SIXTEEN

The first part of Shaeffer’s plan was to get the location moved.

“They’ve got too many men at Burgstrasse.”

“You mean you can’t do it?”

“We can do it. It might get messy, that’s all. Then we’ve got an incident. Hell of a lot easier if you get him moved.” He scratched his bandage through his shirt, dressed now. “An apartment, maybe.”

“They’d have guards there too.”

“But not as many. Burgstrasse’s a trap. There’s only one entrance. To think he’s been there all along- How did you find out, by the way? You never said.”

“A tip. Don’t worry, he’s there. Somebody saw him.”

“Somebody who?” Schaeffer said, then looked at Jake’s face and let it go. “A tip. What did that cost you?”

One small boy. “Enough. Anyway, you wanted to know. Now all you have to do is get him out.”

“We’ll get him. But let’s do it right. I don’t like her at Burgstrasse. That’s cutting it close, even for us.”

“I still don’t see why you need her at all. You know where he is. Just go in and get him.”

Shaeffer shook his head. “We need the diversion, if we want to do it right.”

“That’s what she is, a diversion?”

“You said she agreed to do it.”

“I haven’t.”

“You’re here, aren’t you? Come on, stop wasting time. I’ve got things to work out. But first, see if you can get him moved.”

“Why would Sikorsky do that?”

Shaeffer shrugged. “The lady’s got delicate feelings. She won’t want to start her new life in a cell-gives a bad taste to it. Might make her think twice. I don’t know, figure something out. You’re the one with the smart mouth-use it on them for a change. Maybe you don’t like it, since you’re making the delivery. That still the way you want it?”

“I go with her or she doesn’t go.”

“Suit yourself. Just cover your own ass. I can’t worry about you too-just Brandt. Understand?”

“If anything happens to her-”

“I know, I know. You’ll hunt me down like a dog.” Shaeffer picked up his hat, eager to go. “Nothing’s going to happen if we do it right. Now, how about it? First have your little talk with Sikorsky. You’re in luck, too,” he said, glancing at his watch. “He’s in the zone. Control Council meets today, so you won’t even have to go out to Karlshorst. You can see him at the banquet. There’s always a banquet. Nobody’ll even know it’s a meeting-you just happened to run into him. With something to offer. How much are you going to ask, have you decided?”

“How much?”

“It plays better if you’re selling her. Just don’t go overboard-she’s not the husband. You want this to happen. The point is to set it up, not make a score.”

Jake looked away, disgusted. “Fuck you.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика