Читаем A good German полностью

“Take him. Prenzlauer’s in the east. She’ll give him up to the Russians. You must take him-there’s no one else. Jake, if you were ever fond of me at all-”

“Are you crazy?”

“Yes, crazy. Do you think after everything else I’ve done, I couldn’t ask this? Do you have children?”

“No.”

“Then you don’t know. You can do anything for a child. Even this,” she said, spreading her hand to the room, the greifers life. “Even this. Was I right to do it? Ask God, I don’t know. But he’s alive. I saved him, with their money. They gave me pocket money, you know, for the cafes, for-” She stopped. “Every pfennig was for him. I thought, you’re paying to keep a Jew alive. At least one of us is going to live. That’s why I had to stay alive, not for me. But now-”

“Renate, I can’t take a child.”

“Yes, please. Please. There’s no one else. You were decent, always. Do this for him, if not the mother, what you think of her. Everything I did-one more day, one more day alive. How can I give up now? If you take him to America, they can hang me, at least I’ll know I got him out. Safe. Out of this place.” She grabbed his hand again. “He’d never know what his mother did. To live with that. He’d never know.” “Renate, how could I take a child to America?” “The west, then, anywhere but here. You could find a place for him-I trust you, I know you’d make it all right, decent people. Not some Russian camp.”

“What do I tell him?”

“That his mother died in the war. He’s so young, he won’t remember. Just some woman who used to come sometimes. You can tell him you used to know her when she was a girl, but she died in the war. She did,” she said, looking down. “It’s not a lie.”

Jake looked at the blotchy face, the sharp eyes finally dulled by a sadness so oppressive that he felt his own shoulders sinking. Always something worse. He nodded his head toward the side she thought was real.

“She didn’t,” he said.

Her face was confused for a second, then cleared, almost in a smile. “That’s only for today. So I could ask you. After this, there’s only her,” she said, putting her finger on the other side. “It’s over.”

“It doesn’t have to be. At least let me talk to the lawyers.”

“Oh, Jake, to say what? You were there, you saw them. What would mercy be-a Russian prison? Who survives that?”

“People do.”

“To come back as what? An old woman, back to Germany? And meanwhile, what happens to Erich? No, it’s over. If you want to help me, save my child. Ah, the water,” she said, fluttering a little as the guard came through the door with a glass and handed it to her. “Thank you,” she said in German, “it’s very kind.” As she drank, the guard looked at the other guard with an “anything happen?” expression, answered by a shrug.

“So you’ll help?” Renate said.

“Renate, you can’t ask me to do this. I’m sorry, but I don’t-”

“In English now,” she said, switching. “I’m not asking you, I’m begging you.”

“What about his father?”

“Dead. When we were underground. One night he didn’t come back, that’s all. So I knew. I had the baby myself.” She handed back the handkerchief. “You be the father.”

“Stop. I can’t do that.”

“He’ll die,” she said, her eyes fixed on his. “Now, when it’s over, after everything.”

Jake turned his head, taking in the guards, Stalin’s flat iconic gaze. “Look,” he said finally, “I know a church. They work with children, orphans, try to place them. I can talk to the pastor, he’s a good man, maybe there’s something he-”

“They find homes? In the west? With Christians?”

“Well, yes, they would be. I’ll ask. Maybe he knows a Jewish family.”

“No. A German boy. So he’ll be safe next time.”

“You want him to be German?” Jake said, amazed. The endless, twisted cord.

“I want him to live. Americans-how can you know? How people are here. But promise me, a home, not some camp.”

“I can’t promise that, Renate. I don’t know. I’ll talk to the pastor. I’ll do what I can. I’ll try.”

“But you’ll move him from Frau Metzger? Before she gives him up?

“Renate, I can’t promise-”

“Yes, promise me. Lie to me. My god, can’t you see I have to tell myself this? I have to think it’s going to be all right.”

“I won’t lie to you. I’ll do what I can. You’ll have to be satisfied with that.”

“Because I have nothing to bargain with, you mean. Finally, no more Jews.”

Jake looked away. Every week a new list, trading yourself, until there was no other way to live. He had become one of her bosses.

“What do they say about the trial?” he said, moving somewhere else.

“My lawyers?” she said, a trace of scorn. “To be clever, play the innocent-that I couldn’t help what I was doing. To be sorry.”

“Well?”

“It’s not enough to be sorry. It’s not enough for me. I can’t make it go away. I still see the faces, how they looked at me. I can’t make them go away.”

“One minute,” the guard shouted out in German.

Renate drew a cigarette from the pack. “One more,” she said in English, “for the road. That’s right, isn’t it? For the road?”

“Yes. I’ll come back.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика