Читаем A good German полностью

Shaeffer glared at him, then dropped his shoulders and began picking at the adhesive tape. “Look, we’re walking a fine line here. These guys are the best rocket team in the world-there’s nobody else near them. We have to have them. But they’re German. And some people are sensitive about that. It’s one thing if they just followed orders-who the hell didn’t? — but if there’s anything else, well, we can’t embarrass Breimer. We need his help. He can’t-”

“Give jobs to Nazis.”

“To bad ones, anyway.”

“And you thought there might be something embarrassing in the files.”

“No, I didn’t think that.” He looked away. “Anyway, there wasn’t. I don’t know what the hell Brandt meant, if he meant anything. The important thing is what wasn’t there. These guys are clean.”

“Teitel doesn’t think they’re so clean.”

“He’s a Jew. What do you expect?”

Jake looked over at him. “Maybe not to hear an American say that,” he said quietly.

“You know what I mean. The guy’s on a fucking crusade. Well, he’s not getting these guys. There’s nothing there.”

Jake stood up. “There must be. Something Tully figured he could sell to the Russians.”

“Well, not that they were Nazis. The Russians don’t care.”

“And neither do we.”

Shaeffer raised his head, poster-boy chin out. “Not these guys.”

Outside, the light had begun to fade, the lingering soft end of the day. In the billet they’d be getting ready for dinner, the old woman ladling soup. Jake left the jeep and walked down Gelferstrasse, thinking of that first evening when Liz had flirted with him in the bath. About the time Tully must have been reading files, waiting for someone. Or had he been surprised? Start the numbers over. Tully arriving at the airport. Somewhere in the blur of Liz’s pictures, unless they were just another empty file too.

The old man was setting the table as he passed by the dining room avoiding the drinks crowd in the lounge. Upstairs, his room had been dusted and aired, the pink chenille spread stretched tight. Maid service. Liz’s photographs were stacked neatly on the vanity table, just as he’d left them, in no particular order. The wrecked plane in the Tiergarten, some DPs off in the corner. Churchill. The boys from Missouri. Another, but not a duplicate, the pose slightly shifted. Liz was like all the photographers he’d known-snap lots of pictures and pretend the good one was the only one you’d taken, a random art. One he’d missed before, him looking at the rubble in Pariserstrasse, shoulders slumped, his face slack with disappointment. In a magazine, without a caption, he might have been a returning soldier. He glanced up at his real face in the mirror. Somebody else.

The airport. He pulled the glossy out of the pile and studied it, moving his eyes slowly over the picture as if he were developing it, trying to sharpen figures in the blur. The effect, oddly, was like looking at the shot in Pariserstrasse, a scene out of context. Had he really been there? A second of time he’d missed. Ron standing at the center with his cocky grin, the Tempelhof crowd swirling behind him. The back of a head that might be Brian Stanley’s, the bald spot catching the light. A French soldier with a pompom hat. Nothing. He picked up the next photograph, almost the same but angled, Liz having moved farther left. If you flipped from one to the other, the figures moved, like old posture pictures. Off to the right, a small gleam. Polished boots? He brought the photograph close to his face, fuzzier, then held it out again. Maybe boots, the right height, but the face was indistinct. He flipped them again, but the gleam didn’t move. If it had been Tully, he’d been standing still, his side to the camera, looking left.

The knock was no more than a polite tap, scarcely audible. Jake swiveled to see the old man’s head poking around the door.

“Excuse me, Herr Geismar. I don’t mean to disturb you.”

“What is it?”

For a second the old man just looked, blinking, and Jake wondered if he was seeing his daughter again in her usual seat, dusty with powder.

“Herr Erlich said to ask you about the basement room. The photographic equipment? It’s not to hurry you, but you understand, we need the room. When it’s convenient.”

“I’m sorry. I forgot. I’ll clean it out right away.”

“When it’s convenient,” he said, backing out.

Jake followed him down the stairs and was almost at the basement door when Ron came out of the lounge, glass in hand. “I thought I saw you slinking around. Dining in tonight?” The same grin, as if he were still in the photograph.

“Can’t. I’m just clearing out Liz’s things. Where should I send them?“

“I don’t know. Press camp, I guess. Listen, don’t run away, I’ve got something for you.” He took a folded paper from his pocket. “Don’t ask me why, but they okayed it. She requested it, they said. There something between you two I don’t know about? Anyway, you’re in. Just show them this.” He held out the paper. “Don’t forget, you don’t own this one. Everybody gets a piece of this.”

“A piece of what?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика