Читаем A Finer End полностью

“Not unless you count drinking a beer and sitting on the balcony.” Going to the fridge, he retrieved a lager and held it out towards her, his eyebrow raised questioningly.

Nodding, she accepted the cold bottle and looked round the flat with pleasure. He had managed that rare thing: comfortable masculinity. The small but functional kitchen was separated from the sitting room by a lamplit island that served as the flat’s depository for keys, the day’s mail, and the usual household odds and ends, but the clutter was well organized.

In the sitting room, the furniture was upholstered in rich reds, blues, and greens—stained-glass colors, he called them—the walls held his collection of vintage London Transport art, and every spare nook and cranny was filled with books. But the true focus of the room was the view, first of the balcony with its colorful pots of flowers (contributed by the Major) and, beyond that, the panorama of London rooftops limned by the evening light.

“Join me outside?” he asked, and as she stepped out through the French doors she laughed aloud.

“You’ve made Sid a platform!” Sid, the black cat Kincaid had inherited from his late friend Jasmine Dent, turned and gave her an unblinking emerald stare from a cat-sized perch attached to the balcony railing.

“I got fed up having heart failure every time he jumped up on the railing,” Kincaid explained, running his hand along the cat’s back. “He’s already used up a couple of his nine lives—and I’d hate to think what the Major would do to me if Sid plummeted three floors into one of his prize rosebushes.” He settled in one of the lawn chairs, stretching out his long legs and resting his feet on the railing. “I can’t take credit for the platform, though. It was Kit’s idea.”

Gemma sat beside him, very much aware of his physical nearness. “How is Kit?”

Kincaid frowned. “Ian’s thinking of taking a job in Canada. Kit wants to stay with me if Ian goes, but I haven’t been able to get a commitment out of Ian either way. The last thing Kit needs is to be uprooted. And I want him here.”

“But how would you manage?” she asked, thinking of the conflict with the job—and of the changes it would mean in her relationship with him.

“How much more difficult could it be than the weekends he spends here now?”

A good bit, she thought, but aloud she said merely, “What if Ian won’t agree?” She had never trusted McClellan’s sudden desire to make things up to Kit.

“We’ll deal with that if it happens. It’s not even positive about the job yet.”

Gemma sat forward and peered down into the garden. The roses were lush with late summer’s passion, but the rectangle of lawn was as primly tidy as ever. “Where is Kit tonight? I thought he’d be with you for the weekend.”

“In Grantchester, getting Tess ready for an obedience trial tomorrow. I’ll go up in the morning.”

Gemma felt suddenly excluded, as if they’d done a perfectly good job of carving out a life without her. And yet she knew that was unreasonable—wasn’t she the one who had chosen to go away? “I thought I’d see you at the Yard today,” she said, striving for firmer ground. “Tough case?”

“Wrapped up today, barring the paperwork, and that I’ve turned over to my sergeant.” He gave her a wicked grin. “Serves him right for being such a bloody eager beaver.”

“Wasn’t I?”

“Not like this. He’s a public-school boy—Eton, no less—and full of do-gooder’s enthusiasm for the job. Hasn’t learned he can’t change the world yet.”

“What’s his name?” she asked casually. Surely it was ridiculous to be jealous of this young man who had taken her place.

“Doug Cullen. He’s not a bad chap, really, and I think he’ll make a decent copper once he’s seasoned a bit. At any rate he’s intelligent, and that’s an enormous improvement over the last two they assigned me.” He took a sip of his beer and studied her. “You’ll be bossing sweet young things about yourself, any day now. How does it feel?”

She heard the distance in his tone and said awkwardly, “Don’t know yet, really.” He’d given her an opening, and the longer she waited to take it, the more difficult it would be. Abruptly, she said, “I’ve got my duty assignment. Notting Hill.”

For a moment he didn’t respond, then, without taking his gaze from the garden, he said softly, “Your old stomping ground. Good. That should make things easier for you. Congratulations,” he added, but she could see it took an effort.

“This has been harder than I expected.”

“Gemma, I’ve no doubt you can do the job—”

“No, that’s not what I meant. I feel so … displaced … without you. It’s like half of me’s missing. I never realized …”

He stared at her, then said lightly, “And I thought you’d come to give me a ‘Dear Duncan’ send-off in person. I met this terrific bloke on my Criminal Behavior course …

“Fat chance, that!” she exclaimed, laughing.

He moved his bare foot along the railing until it touched hers. “I’ve missed you too.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Duncan Kincaid & Gemma James

Похожие книги

Заживо в темноте
Заживо в темноте

Продолжение триллера ВНУТРИ УБИЙЦЫ, бестселлера New York Times, Washington Post и Amazon ChartsВсе серийные убийцы вырастают из маленьких ангелочков…Профайлер… Криминальный психолог, буквально по паре незначительных деталей способный воссоздать облик и образ действий самого хитроумного преступника. Эти люди выглядят со стороны как волшебники, как супергерои. Тем более если профайлер – женщина…Николь приходит в себя – и понимает, что находится в полной темноте, в небольшом замкнутом пространстве. Ее локти и колени упираются в шершавые доски. Почти нечем дышать. Все звуки раздаются глухо, словно под землей… Под землей?!ОНА ПОХОРОНЕНА ЗАЖИВО.Николь начинает кричать и биться в своем гробу. От ужаса перехватывает горло, она ничего не соображает, кроме одного – что выхода отсюда у нее нет. И не замечает, что к доскам над ней прикреплена маленькая инфракрасная видеокамера…ИДЕТ ПРЯМАЯ ИНТЕРНЕТ-ТРАНСЛЯЦИЯ.В это же время «гробовое» видео смотрят профайлер ФБР Зои Бентли и специальный агент Тейтум Грей. Рядом с изображением подпись – «Эксперимент №1». Они понимают: объявился новый серийный маньяк-убийца –И ОБЯЗАТЕЛЬНО БУДЕТ ЭКСПЕРИМЕНТ №2…Сергей @ssserdgggМайк Омер остается верен себе: увлекательное расследование, хитроумный серийный маньяк. Новый триллер ничем не уступает по напряжению «Внутри убийцы». Однако последние главы «Заживо в темноте» настолько жуткие, что вы будете в оцепенении нервно перелистывать страницы.Гарик @ultraviolence_gВторая книга из серии "Тайны Зои Бентли" оказалась даже лучше первой части. Новое расследование, новые тайны и новый безжалостный серийный убийца. Впечатляющий детективный триллер, где помимо захватывающего и динамичного сюжета, есть еще очень харизматичные и цепляющие персонажи, за которыми приятно наблюдать. Отличный стиль повествования и приятный юмор, что может быть лучше?Полина @polly.readsОх уж этот Омер! Умеет потрепать нервишки и завлечь так, что невозможно оторваться даже на минуту. Безумно интересное расследование, потрясающее напряжение и интрига в каждой строчке, ну а концовка…Ксения @mal__booksК чему может привести жажда славы? На что готов пойти человек, чтобы его заметили? В сеть попало видео, где девушку заживо хоронят в деревянном ящике, но никто не знает откуда оно появилось. История Убийцы-землекопа пронизывает читателя чувством первородного страха неизвестности и темноты. До последних слов вы не будете чувствовать себя в безопасности.

Майк Омер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза