Читаем 64 полностью

– Я кое-что вспомнил – возможно, вам будет интересно. Предполагаемым мотивом для похищения может оказаться его работа в салоне по продаже иномарок.

– Так… дальше!

– Дело было одиннадцать или двенадцать лет назад…

Увидев накануне у дверей актового зала Асиду по кличке Лупоглазый, Миками вспомнил, как тот когда-то приходил к нему и спрашивал, произвели ли аресты по делу о мошенничестве. Тогда повесился один торговец иномарками класса люкс. Его жена пришла к Асиде и рассказала вот что. Ее муж должен был доставить машину немецкого производства, стоимостью около 16 миллионов иен, главарю местной группировки якудза. После того как платеж в полном размере поступил на счет компании, продавец в условленное время – в час дня – вывел машину из салона. У выхода его уже ждал один из якудза, молодой бритоголовый парень. Он сказал, что вакагасиры, то есть босса, сейчас нет на месте, но он может завершить сделку вместо босса: у него есть его персональная печатка для подписи. Продавец дал парню договор купли-продажи, где тот поставил печать, передал машину и вернулся к себе. В шесть вечера ему позвонил вакагасира.

– Где моя машина?

Торговец побледнел.

– Я передал ее одному из ваших, молодому парню…

Он описал внешность парня, но ему сказали, что в их группировке никого с такими приметами нет. Торговец понимал, что вакагасира лжет, но понимал также, что с якудза ссориться опасно. Фамилия вакагасиры была Хагивара. И только тогда, взглянув на свою копию договора, он понял, что на печатке стоит фамилия Огивара. То есть он задолжал якудза 16 миллионов иен. Главное, вакагасира позвонил только в шесть вечера. Пяти часов было достаточно для того, чтобы перегнать машину к Японскому морю или Тихому океану. Ее наверняка уже разобрали на запчасти или перебили номера и загнали в грузовой контейнер… Когда Миками сказал Лупоглазому, что единственный способ – найти парня с печаткой, тот буркнул что-то насчет того, что это будет нелегко, потому что для доставки своих заказов якудза нанимают людей из отдаленных районов.

– Спасибо, возможно, ваши сведения нам пригодятся. Велю своим проверить, не случалось ли чего-то подобного перед «Делом 64».

– И еще одно, насчет телефонных звонков…

Четырнадцать лет назад мобильных телефонов еще не было, зато телефоны в автомобилях уже получили широкое распространение. Возможно, в салоне, где торговали дорогими иномарками, имелись в наличии соответствующие модели…

– В технических подробностях я не разбираюсь, но, наверное, можно было как-то вытащить из машины телефон, батарею и антенну; похититель мог звонить на рыбную ферму, когда лежал в засаде рядом с Драконьей ямой.

– Значит, он мог действовать и в одиночку?

– Вот именно.

– Хорошо, поручу кому-нибудь заняться автомобильными телефонами. У вас все?

– В магазине спорттоваров Мэсаки продаются принадлежности для водных видов спорта?

– Немного; надувных лодок нет. Зато у него большой запас барбекю. Что-нибудь еще?

Миками глубоко вздохнул.

– Можно задать вам один вопрос?

– Только один?

– Что?

– Слушайте, я занят. Если хотите что-то сказать, говорите.

– Хорошо… два вопроса.

– Выкладывайте!

– Кода и Амэмия. Они еще живы?

«Они у вас? Если нет, вы знаете, где они могут быть?»

– Конечно, они… – тут же ответил Мацуока. Но… – Зачем кому-то, кто посвятил жизнь такой задаче, умирать до того, как станет ясен результат?

Миками был ошеломлен:

– То есть… вы собираетесь оставить их в покое?

– Не волнуйтесь. Они объявятся, как только мы возьмем Мэсаки.

– Но…

– Они буквально выкрутили нам руки. Будет справедливо, если вначале мы раскроем «Дело 64». Если мы поступим наоборот, они вынуждены будут жить в бесчестье.

Так, наверное, и подобает отвечать воину. Но все ли это? Миками решился задать второй вопрос:

– И… насчет сегодняшнего дня. Как вы все выяснили?

Он должен был спросить. Как Мацуоке удалось без помощи Амэмии найти связь последних событий с «Делом 64»? Он ведь только слышал о звонках людям, чьи фамилии начинаются на «М»… Мацуока руководил погоней, потому что способен был предсказать, что будет дальше. Если же Кода кое-что подсказал ему, Мацуока во всех подробностях знал, как будут развиваться события, и наблюдал за всем, так сказать, из первого ряда. В таком случае его могут даже обвинить в сговоре с Амэмией и Кодой; он допустил случившееся, чтобы арестовать похитителя из «Дела 64».

Ответ Мацуоки оказался неожиданным:

– Я все понял вчера, когда приехал к нему домой.

– Домой к Мэсаки?

Миками показалось, что его собеседник негромко усмехнулся. – Я внимательно смотрел на всех, кого я видел, и задавался вопросом: «Это ты подонок, который стоит за «Делом 64»?

– Но он…

– Никто ни в чем не признался. А Мэсаки… Он больше боялся нас, детективов, чем похитителя.

Миками наконец удалось выдохнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры детектива №1

Расстояние
Расстояние

Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица. Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства. В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шарлотта и Карла – одно лицо. Лишь однажды, поддавшись чувствам, она решилась раскрыть свою тайну, и вот спустя много лет Саймон Йоханссон, профессиональный киллер и виновник ее минутной слабости, возвращается.Бывший снайпер спецназа получает заказ на убийство одного из заключенных экспериментальной тюрьмы. Попасть на сверхохраняемую территорию невероятно сложно, однако для блестящего профессионала нет ничего невозможного. Карла помогает наемнику создать безупречную легенду и внедриться в Программу. Ситуация осложняется, когда Карла узнает, что жертвой Саймона должна стать талантливая женщина-врач. Все данные о ней полностью удалены, вина и даже имя ее не известны. Интуиция подсказывает Карле, что заказ может обернуться ловушкой, а значит, небезразличный ей человек в смертельной опасности…

Георгий Константинович Левченко , Хелен Гилтроу , Николай Андреевич Хомяков

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Триллеры / Современная проза
Милая девочка
Милая девочка

В роскошном особняке на берегу озера Мичиган разыгралась трагедия: пропала одна из дочерей судьи Деннета, двадцатипятилетняя Мия. Немного замкнутая, но очень милая девочка. Друзья и коллеги по школе, где Мия преподает рисование, понятия не имеют, где она. Детектив Гейб Хоффман прикладывает все силы, чтобы найти девушку, и вскоре приходит к выводу, что ее похитили. Однако планы преступников кто-то нарушил, и потому условия выкупа остаются неизвестными. Проницательный детектив отмечает неуместную хладнокровность Джеймса Деннета – авторитетный судья обеспокоен скорее шумихой вокруг своего имени, чем судьбой дочери. Это наводит Хоффмана на мысль о его причастности к похищению. Так ли это на самом деле, знает только сама Мия, но даже после того, как дочь Деннетов обнаружили в заброшенной лесной хижине, следствие не сдвинулось с мертвой точки. Тяжелая амнезия стерла из памяти Мии события той страшной ночи, когда она не вернулась домой…

Мэри Кубика

Детективы / Полицейские детективы
Убийственное совершенство
Убийственное совершенство

После смерти четырехлетнего сына, страдавшего редким генетическим заболеванием, Джон и Наоми Клаэссон обратились в закрытую клинику, расположенную на круизном судне, курсирующем в международных водах, вне каких-либо правовых ограничений. Генетик доктор Лео Детторе предложил им провести уникальную процедуру, не признанную научным миром, — сформировать генетический код их следующего ребенка, в буквальном смысле спроектировать идеального человека. Но их не увлекла столь грандиозная перспектива. Все, что они хотели, — здоровый ребенок, а то, что получили, оказалось сущим кошмаром… Когда их история попала в прессу, за парой начали охотиться религиозные фанатики. Клаэссоны нигде теперь не чувствуют себя в безопасности. А появившиеся на свет дети обладают столь пугающими способностями, что только добавляют родителям проблем…

Питер Джеймс

Триллер / Фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги