Поэзия

Поляна №3 (9), август 2014
Поляна №3 (9), август 2014

И во всемирной летописи человечества много есть целых столетий, которые, казалось бы, вычеркнул и уничтожил как ненужные. Много совершилось в мире заблуждений, которых бы, казалось, теперь не сделал и ребенок. Какие искривленные, глухие, узкие, непроходимые, заносящие далеко в сторону дороги избирало человечество, стремясь достигнуть вечной истины, тогда как перед ним весь был открыт прямой путь, подобный пути, ведущему к великолепной храмине, назначенной царю в чертоги! Всех других путей шире и роскошнее он, озаренный солнцем и освещенный всю ночь огнями, но мимо его в глухой темноте текли люди. И сколько раз уже наведенные нисходившим с небес смыслом, они и тут умели отшатнуться и сбиться в сторону, умели среди бела дня попасть вновь в непроходимые захолустья, умели напустить вновь слепой туман друг другу в очи и, влачась вслед за болотными огнями, умели-таки добраться до пропасти, чтобы потом с ужасом спросить друг друга: где выход, где дорога? Видит теперь все ясно текущее поколение, дивится заблужденьям, смеется над неразумием своих предков, не зря, что небесным огнем исчерчена сия летопись, что кричит в ней каждая буква, что отвсюду устремлен пронзительный перст на него же, на него, на текущее поколение; но смеется текущее поколение и самонадеянно, гордо начинает ряд новых заблуждений, над которыми также потом посмеются потомки.

Коллектив Авторов

Поэзия / Стихи и поэзия
Ресницы
Ресницы

Челябинский поэт Виталий Олегович Кальпиди, помимо премии им. Аполлона Григорьева, является также лауреатом премии им. Б. Пастернака и Большой премии «Москва-транзит». Доктор филологических наук, профессор В. Абашев писал о сборнике «Ресницы»: «Глубинная связь с духом символизма многое объясняет в поэзии Кальпиди… его новая книга отличается как раз той соразмерностью темы, интонации и лирического лица, той особенно плотной вязью индивидуальных мотивов, когда каждое отдельное стихотворение становится звеном сквозного лирического сюжета, когда оно прорастает в общий контекст, им питается и его заряжает, когда от текста к тексту сгущается некий странный, самозаконный, но художественно реальный смысловой мир… И вот что еще: книжка, как и предыдущие, задевает, читать ее интересно, что, согласитесь, для лирических стихов качество достаточно редкое и как бы внеположное». Иногда причисляемый к «метафористам», В. Кальпиди – поэт отчетливо трагического мироощущения. Без его пронзительной лирики невозможно представить себе русскую поэзию на исходе ХХ века.

Виталий Олегович Кальпиди

Поэзия
Сонет 68 Уильям Шекспир, литературный перевод Свами Ранинанда
Сонет 68 Уильям Шекспир, литературный перевод Свами Ранинанда

  Сонет 68 начинается со связующего слова предлога «итак», поскольку тема сонета, является кабы продолжением и расширяет тему логики Сонета 67. Из чего можно сделать вывод, что все 154 сонета между собой связаны, где каждый последующий повторяет или развивает тему предыдущего. Мы видим чисто логически завершённую математическую последовательность. Таким образом, литературная форма «на карте дней» означает «на лице», так как детерминировано связана со следующей формой «изнеможённых щёк морщины». Саму «карту дней» автор в следующих строках рассматривает частями. Согласно данной литературной формы, как «карта дней» автор доводит до сведения читателя, что лицо человека, словно навигационная карта, по которой можно «прочитать» черты характера, устоявшиеся дурные привычки и склонности, а также приобретённые болезни в течении прожитых дней. Потенциал здоровья и умственных способностей, так же написаны на частях лица, морщины лишь подчёркивают, но остаётся совсем малое, — научится правильно читать «карту дней».

Автор Неизвестeн

Литературоведение / Поэзия / Эссе, очерк, этюд, набросок / Языкознание / Зарубежная поэзия
Теперь всё изменится
Теперь всё изменится

Анна Русс – одна из знаковых фигур в современной поэзии. Ее стихи публиковались в легендарных толстых журналах, она победитель множества слэмов и лауреат премий «Триумф» и «Дебют».Это речитативы и гимны, плачи и приворотные заговоры, оперные арии и молитвы, романсы и блюзы – каждое из восьми десятков стихотворений в этой книге вызвано к жизни собственной неотступной мелодией, к которой подобраны единственно верные слова. Иногда они о боли, что выбрали не тебя, иногда о трудностях расшифровки телеграмм от высших сил, иногда о поздней благодарности за испытания, иногда о безжалостном зрении автора, видящего наперед исход любой истории – в том числе и своей собственной. Важно, что они точны настолько, что не оставляют читателю шанса малодушничать, лукавить и самообманываться, соединяя с горькой, но целительной внутренней правдой. С чувством, с которым читаешь эту книгу, люди еще взрослеют – и решаются все изменить.

Анна Русс

Поэзия
Счастливая ошибка. Стихи и эссе о стихах
Счастливая ошибка. Стихи и эссе о стихах

Биография Сергея Гандлевского (1952) типична для целого круга авторов: невозможность быть изданным в СССР по идеологическим и эстетическим причинам, отщепенство, трения с КГБ, разъезды по стране экспедиционным рабочим и т. п.Вместе с Александром Сопровским, Татьяной Полетаевой, Александром Казинцевым, Бахытом Кенжеевым, Алексеем Цветковым он входил в поэтическую группу "Московское время". Признание к обитателям культурного "подполья" пришло в 1990-е годы.Гандлевский – лауреат нескольких литературных премий, его стихи и проза переведены на многие языки."Счастливая ошибка" – наиболее полное на сегодняшний день собрание стихов Сергея Гандлевского. В книгу также включены эссе, в которых автор делится своими мыслями о поэзии.

Сергей Маркович Гандлевский

Поэзия / Стихи и поэзия